| Multilingualism was also essential in the area of recruitment. | Многоязычие также играет важную роль в вопросах набора персонала. |
| Multilingualism made UNIDO and its programmes more attractive and raised its profile on the world stage. | Многоязычие повышает привлекательность деятельности и программ ЮНИДО и содействует повышению ее статуса на международной арене. |
| Multilingualism is the equivalent of multilateralism in the areas of languages, cultures and civilizations. | Многоязычие - это эквивалент принципа многосторонних отношений в том, что касается языков, культур и цивилизаций. |
| Multilingualism and multiculturalism are not the closed preserve of indigenous communities. | Многоязычие и межкультурное самосознание не являются безраздельной вотчиной общин коренных народов. |
| Multilingualism (resolution 59/309 of 22 June 2005). | Многоязычие (резолюция 59/309 от 22 июня 2005 года). |
| Multilingualism is a major consideration in the discussions of the Department of Public Information with substantive Departments on new web site projects. | Многоязычие является одним из важных вопросов в контексте обсуждения Департаментом общественной информации проектов новых веб-сайтов с основными департаментами. |
| Multilingualism is the use of more than one language, either by an individual speaker or by a community of speakers. | Многоязычие - использование двух или более языков, либо отдельным говорящим, либо обществом говорящих. |
| Multilingualism is one of the foundations of the United Nations - indeed, its very essence. | Многоязычие является одним из основополагающих элементов Организации Объединенных Наций, а по существу - самой ее сутью. |
| Multilingualism is, in fact, one of the key elements of the universal nature of this Organization. | По сути дела, многоязычие является одним из ключевых элементов, обеспечивающих универсальный характер нашей Организации. |
| Multilingualism should be considered a fundamental pillar of the United Nations. | Многоязычие необходимо рассматривать в качестве одного из главных устоев Организации Объединенных Наций. |
| Multilingualism (resolution 50/11 of 2 November 1995). | Многоязычие (резолюция 50/11 от 2 ноября 1995 года). |
| Multilingualism in WHO. Blue Trunk Library. Copyright administration. | Многоязычие в ВОЗ. Библиотека "Синяя магистраль". |
| Multilingualism was the perfect tool for facilitating dialogue and negotiation. | Многоязычие является идеальным инструментом для содействия проведению диалога и переговоров. |
| ISOC looks forward to providing expert analysis in the field of Internet issues such as Development, Diversity and Multilingualism. | ISOC планирует проводить экспертный анализ по таким вопросам Интернета, как развитие, разнообразие и многоязычие. |
| Multilingualism (resolution 56/262 of 15 February 2002). | Многоязычие (резолюция 56/262 от 15 февраля 2002 года). |
| Mr. Thapa (Nepal): Multilingualism is a principle that deserves to be promoted. | Г-н Тхапа (Непал) (говорит по-английски): Многоязычие является тем принципом, который необходимо развивать. |
| Indeed, the agenda item before us, "Multilingualism", is of paramount significance to all Member States. | Действительно, рассматриваемый нами пункт повестки дня - «Многоязычие» - имеет огромное значение для всех государств-членов. |
| Multilingualism (P. 43). | Многоязычие (п. 43). |
| Multilingualism (D. 32). | Многоязычие (пр. 32). |
| Multilingualism (resolution 54/64 of 6 December 1999). | Многоязычие (резолюция 54/64 от 6 декабря 1999 года). |
| Multilingualism [decision 58/571 of 5 August 2004]. | Многоязычие [решение 58/571 от 5 августа 2004 года]. |
| Multilingualism literally means "use of multiple languages". | Многоязычие буквально означает "использование многих языков". |
| The tenth meeting of the Joint Expert Group addressed the theme: "Multilingualism, mother tongue and the right to education". | Десятое совещание Объединенной группы экспертов рассматривало тему "Многоязычие, родной язык и право на образование". |
| Multilingualism was also being promoted on the in-house television network at United Nations Headquarters. | Многоязычие также поддерживается во внутренней телевизионной сети в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. |
| The International Conference on Everyday Multilingualism took place from 13 to 15 July 2008 in Vienna. | В Вене с 13 по 15 июля 2008 года была проведена международная конференция на тему «Многоязычие в повседневной жизни». |