Английский - русский
Перевод слова Multiculturalism
Вариант перевода Многокультурности

Примеры в контексте "Multiculturalism - Многокультурности"

Примеры: Multiculturalism - Многокультурности
The Chairperson said that the Committee's practice had been to support multiculturalism as one way of alleviating the problems of immigrants. Председатель говорит, что практика Комитета состояла в поддержке многокультурности как одного из путей решения проблем иммигрантов.
Previous policy on promoting multiculturalism might have placed insufficient emphasis on the shared experience, values and civic behaviour that bound communities together. В рамках ранее проводившейся политики содействия многокультурности недостаточное внимание уделялось совместному опыту, ценностям и нормам поведения, которые объединяют представителей тех или иных общин.
As to the notion of multiculturalism, it was not clear what that diversity implied in terms of policy. В связи с понятием многокультурности неясно, что именно такое разнообразие влечет за собой в сфере политики.
The issue of multiculturalism had raised a number of concerns. Целый ряд опасений вызвал вопрос о многокультурности.
Several members expressed their views and suggested working towards the adoption of a new general recommendation on multiculturalism. Ряд членов Комитета изложили свои мнения и предложили провести работу в целях принятия новой общей рекомендации по вопросу о многокультурности.
Efforts must be made more universal and based on the promotion of democratic, interactive and egalitarian multiculturalism. Следует придать работе более универсальный характер и положить в ее основу обеспечение демократической, интерактивной и эгалитарной многокультурности.
The outcome has been the growth of a rich society built on a tapestry of multiculturalism, pluralism and tolerance. Итогом стал рост богатого общества, построенного по принципу мозаики многокультурности, плюрализма и терпимости.
The Special Rapporteur will also obtain information on the Australian policy of multiculturalism and on inter-ethnic relations. Кроме того, Специальный докладчик ознакомится с политикой Австралии в области многокультурности и межэтнических отношений.
These declarations sparked further controversy about British multiculturalism. Такие заявления обострили дебаты по вопросу о британской многокультурности.
The Ministry of Education allows annually grants to support the promotion of multiculturalism and anti-racist work. Министерство образования ежегодно выделяет гранты в поддержку поощрения многокультурности и работы по противодействию расизму.
Education on human rights and tolerance, multiculturalism and minority issues is part of the programme. Частью этой программы является образование в области прав человека и терпимости, многокультурности и по вопросам меньшинств.
MOD was developed in Sweden in the 1980s in order to combat racism caused by increased multiculturalism. Программа МОД была разработана в Швеции в 80-х годах в целях борьбы с расизмом как реакции на рост многокультурности.
Intellectual and political resistance to multiculturalism is one of the root causes of the resurgence of racist and xenophobic violence. Одним из глубоких источников распространения расистского и ксенофобного насилия является интеллектуальное и политическое сопротивление принципам многокультурности.
The successful implementation of the national anti-racism campaign Living in Harmony, also reflected Australia's commitment to multiculturalism. В успешном осуществлении национальной антирасистской кампании "Гармоничные условия жизни" также отражается приверженность Австралии принципу многокультурности.
Such a debate will be held at the Committee's sixty-sixth session on the question of multiculturalism. Такие прения будут проведены на шестьдесят шестой сессии Комитета по вопросу о многокультурности.
The Australian Government is fully committed to Australian multiculturalism, a policy which recognises, celebrates and responds to Australia's cultural and linguistic diversity. Австралийское правительство в полной мере привержено идее австралийской многокультурности - политике, которая признает и пропагандирует культурное и лингвистическое многообразие Австралии и является ответной реакцией на него.
It contains information on the benefits of multiculturalism and productive diversity. Оно содержит информацию о выгодах многокультурности и эффективного многообразия.
The kit includes background information on Australian multiculturalism, activities and ideas to involve children in understanding and promoting harmony. Оно включает справочную информацию, посвященную по многокультурности Австралии, мероприятиям и идеям, способствующим пониманию детьми концепции согласия.
She did favour incorporating the subject of multiculturalism in teacher-training curricula at university level. Она высказалась за включение предмета многокультурности в программы подготовки преподавателей в системе высшего образования.
He also urges the press and mass media to provide coverage that creates an atmosphere of respect for cultural diversity and multiculturalism. Он также рекомендует представителям печати и других средств массовой информации освещать события таким образом, чтобы это создавало атмосферу уважения культурного разнообразия и многокультурности.
In Denmark, for instance, teacher education includes cultural theory and research into multiculturalism. В Дании, например, подготовка учителей включает теорию культуры и исследование многокультурности.
She noted the leadership of Canada in fashioning a State policy of multiculturalism and its impressive constitutional and legislative framework to guarantee non-discrimination. Она отметила ведущую роль Канады в формировании государственной политики многокультурности, а также ее впечатляющую конституционную и законодательную основу, гарантирующую отсутствие дискриминации.
Pakistan also expressed its view that the Government should be more proactive in promoting State multiculturalism. Пакистан также выразил свое мнение о том, что правительству следует проводить более активную политику в деле поощрения государственной многокультурности.
The intellectual and cultural strategy to combat racism must focus on the acceptance and promotion of a democratic, egalitarian and interactive multiculturalism. Интеллектуальная и культурная стратегия борьбы с расизмом должна сосредоточиться на восприятии и поощрении демократической, эгалитарной и интерактивной многокультурности.
The current crisis in the suburbs of France reveals the social and cultural depths of multiculturalism. Сегодняшний кризис французских пригородов обнаруживает социальную и культурную глубину многокультурности.