Предложение |
Перевод |
Time should not be wasted by further talk about the different understandings of the term "multiculturalism". |
Не следует тратить время на дальнейшие дискуссии по поводу различного понимания термина "многокультурность". |
He agreed that enough time had been spent on discussing the understanding of the term "multiculturalism". |
Он согласен, что на обсуждение толкования термина "многокультурность" потрачено достаточно времени. |
Xenophobia is an illiberal response to immigration from the right, but multiculturalism represents much the same thing from the left. |
Ксенофобия есть нелиберальная реакция на иммиграцию со стороны правых, но мультикультурализм представляет собой во многом то же самое, только с левым уклоном. |
The successful implementation of the national anti-racism campaign Living in Harmony, also reflected Australia's commitment to multiculturalism. |
В успешном осуществлении национальной антирасистской кампании "Гармоничные условия жизни" также отражается приверженность Австралии принципу многокультурности. |
The Ministry of Education allows annually grants to support the promotion of multiculturalism and anti-racist work. |
Министерство образования ежегодно выделяет гранты в поддержку поощрения многокультурности и работы по противодействию расизму. |
Education on human rights and tolerance, multiculturalism and minority issues is part of the programme. |
Частью этой программы является образование в области прав человека и терпимости, многокультурности и по вопросам меньшинств. |
MOD was developed in Sweden in the 1980s in order to combat racism caused by increased multiculturalism. |
Программа МОД была разработана в Швеции в 80-х годах в целях борьбы с расизмом как реакции на рост многокультурности. |
Intellectual and political resistance to multiculturalism is one of the root causes of the resurgence of racist and xenophobic violence. |
Одним из глубоких источников распространения расистского и ксенофобного насилия является интеллектуальное и политическое сопротивление принципам многокультурности. |
New Force is against globalization, multiethnic society, multiculturalism and Islam. |
"Новая сила" выступает против глобализации, многоэтнического общества, многокультурности и ислама. |
These declarations sparked further controversy about British multiculturalism. |
Такие заявления обострили дебаты по вопросу о британской многокультурности. |
This is why multiculturalism is so often resisted. |
Именно поэтому мультикультурализм часто встречает сопротивление. |
Such a debate will be held at the Committee's sixty-sixth session on the question of multiculturalism. |
Такие прения будут проведены на шестьдесят шестой сессии Комитета по вопросу о многокультурности. |
It shall also guarantee diversity and multiculturalism in the civil service. |
Ему также следует обеспечить разнообразие и многокультурность в сфере государственной службы. |
A manual for teachers on multiculturalism and the fight against racism had also been published. |
Опубликовано также руководство для преподавателей по вопросам многокультурности и борьбы против расизма. |
Previous policy on promoting multiculturalism might have placed insufficient emphasis on the shared experience, values and civic behaviour that bound communities together. |
В рамках ранее проводившейся политики содействия многокультурности недостаточное внимание уделялось совместному опыту, ценностям и нормам поведения, которые объединяют представителей тех или иных общин. |
The Chairperson said that the Committee's practice had been to support multiculturalism as one way of alleviating the problems of immigrants. |
Председатель говорит, что практика Комитета состояла в поддержке многокультурности как одного из путей решения проблем иммигрантов. |
Political leaders and parties are therefore urged to promote diversity and multiculturalism, as well as tolerance, mutual understanding and respect. |
В этой связи политическим лидерам и партиям следует поощрять многообразие и мультикультурализм, а также терпимость, взаимопонимание и уважение людей в отношении друг друга. |