| Предложение | Перевод |
| Time should not be wasted by further talk about the different understandings of the term "multiculturalism". | Не следует тратить время на дальнейшие дискуссии по поводу различного понимания термина "многокультурность". |
| He agreed that enough time had been spent on discussing the understanding of the term "multiculturalism". | Он согласен, что на обсуждение толкования термина "многокультурность" потрачено достаточно времени. |
| Xenophobia is an illiberal response to immigration from the right, but multiculturalism represents much the same thing from the left. | Ксенофобия есть нелиберальная реакция на иммиграцию со стороны правых, но мультикультурализм представляет собой во многом то же самое, только с левым уклоном. |
| The successful implementation of the national anti-racism campaign Living in Harmony, also reflected Australia's commitment to multiculturalism. | В успешном осуществлении национальной антирасистской кампании "Гармоничные условия жизни" также отражается приверженность Австралии принципу многокультурности. |
| The Ministry of Education allows annually grants to support the promotion of multiculturalism and anti-racist work. | Министерство образования ежегодно выделяет гранты в поддержку поощрения многокультурности и работы по противодействию расизму. |
| Education on human rights and tolerance, multiculturalism and minority issues is part of the programme. | Частью этой программы является образование в области прав человека и терпимости, многокультурности и по вопросам меньшинств. |
| MOD was developed in Sweden in the 1980s in order to combat racism caused by increased multiculturalism. | Программа МОД была разработана в Швеции в 80-х годах в целях борьбы с расизмом как реакции на рост многокультурности. |
| Intellectual and political resistance to multiculturalism is one of the root causes of the resurgence of racist and xenophobic violence. | Одним из глубоких источников распространения расистского и ксенофобного насилия является интеллектуальное и политическое сопротивление принципам многокультурности. |
| New Force is against globalization, multiethnic society, multiculturalism and Islam. | "Новая сила" выступает против глобализации, многоэтнического общества, многокультурности и ислама. |
| These declarations sparked further controversy about British multiculturalism. | Такие заявления обострили дебаты по вопросу о британской многокультурности. |
| This is why multiculturalism is so often resisted. | Именно поэтому мультикультурализм часто встречает сопротивление. |
| Such a debate will be held at the Committee's sixty-sixth session on the question of multiculturalism. | Такие прения будут проведены на шестьдесят шестой сессии Комитета по вопросу о многокультурности. |
| It shall also guarantee diversity and multiculturalism in the civil service. | Ему также следует обеспечить разнообразие и многокультурность в сфере государственной службы. |
| A manual for teachers on multiculturalism and the fight against racism had also been published. | Опубликовано также руководство для преподавателей по вопросам многокультурности и борьбы против расизма. |
| Previous policy on promoting multiculturalism might have placed insufficient emphasis on the shared experience, values and civic behaviour that bound communities together. | В рамках ранее проводившейся политики содействия многокультурности недостаточное внимание уделялось совместному опыту, ценностям и нормам поведения, которые объединяют представителей тех или иных общин. |
| The Chairperson said that the Committee's practice had been to support multiculturalism as one way of alleviating the problems of immigrants. | Председатель говорит, что практика Комитета состояла в поддержке многокультурности как одного из путей решения проблем иммигрантов. |
| Political leaders and parties are therefore urged to promote diversity and multiculturalism, as well as tolerance, mutual understanding and respect. | В этой связи политическим лидерам и партиям следует поощрять многообразие и мультикультурализм, а также терпимость, взаимопонимание и уважение людей в отношении друг друга. |