Good evening, Mrs. Masi. |
Добрый вечер, сеньора Мази. |
You must be Mrs. Gomez. |
Вы должно быть сеньора Гомес? |
Good morning, Mrs. Zapata. |
Добрый день, сеньора Сапата. |
Mrs. Moncada is our guest. |
Сеньора Монкада - наша гостья. |
Excuse me, Mrs.! |
Пардон, сеньора Квиллер. |
Nothing, Mrs Gaucha. |
Ничего, сеньора Гауча. |
No, Mrs Gaucha. |
Нет, сеньора Гауча. |
Mrs, why so wrapped-up? |
Сеньора, почему вы так укутаны? |
Mrs. grant divorce her husband. |
И одновременно, согласно второму документу, сеньора дает супругу развод. |
Dear Mrs. De Rosa, we'd like to inform you we have a spot available in June. |
Дорогая сеньора Де Роса, информируем вас что у нас есть свободное место в июне. |
Had Mrs. Girard followed, even if with fanatical fervor, a religion or political creed - but she hasn't. |
Если бы сеньора Хирард приобрела свои фанатические убеждения... на религиозной или политической почве, но таким образом... |
It's for a noble cause, Mrs. Moncada. |
Во имя благой цели, сеньора Монкада. |
It's Mrs. Madero, none other than Mrs. Sara P. Madero widow of the great hero of our revolution, not right! |
Это сеньора Мадеро. Не кто иная, как сеньора Сара П. де Мадеро, вдова великого героя нашей революции. |
When I worked in London. Mrs fun giving my fire coat. |
Однажды я служил в одном доме, там сеньора... |
Senora Lopez says that Mrs. Lieberman is at the Elizabeth Arden salon for her spring spa day. |
Сеньора Лопез сказала, что миссис Либерман сейчас находится в салоне "Элизабет Арден" на грязевых процедурах. |
Okay, Mrs. Seniora. |
Здравствуйте, госпожа Сеньора. |
Mrs. Dongby, may I have this dance? |
Сеньора Донби, как у меня выходит этот танец? |
Should we opt for Mrs. Gerard to be right,... we should then strip of our professional clothes, and follow her. |
Если бы мы вынуждены были допустить, что сеньора Хирард права, мы должны были бы всё бросить, вы - свою тогу, я - свой халат и последовать за ней. |
Nurse, this lady wishes to see Mrs. Girard. |
Конечно же. Сеньора Хианна? - Да, доктор. |
That's where Mrs. Izquierdo lives, right? |
Там живёт сеньора Искердо, так? |