Английский - русский
Перевод слова Monthly
Вариант перевода Месячный

Примеры в контексте "Monthly - Месячный"

Примеры: Monthly - Месячный
Approximately 85 per cent of the Brazilian housing deficit is concentrated in the population segments whose monthly income is less than five minimum salaries. Примерно 85% дефицита жилья в Бразилии приходится на группы населения, месячный доход которых составляет менее пяти минимальных окладов.
After an interim audit in 2003, the Office implemented a monthly report on general-purpose funds. После предварительной ревизии 2003 года Управление подготовило месячный доклад по фондам общего назначения.
The Law on public budget of 2011 established a minimum guaranteed monthly income. Законом о государственном бюджете на 2011 год установлен минимальный гарантированный месячный заработок.
The monthly amount of the assistance is set annually by Parliament when it adopts the Budget Act. Месячный размер помощи ежегодно устанавливается парламентом при принятии Закона о бюджете.
These are mainly issued to families whose monthly income per household member is below the poverty line. СПМС заполняются, в первую очередь, на семьи, месячный доход которых на одного члена семьи ниже черты бедности.
The monthly amount of complementary allowance was during 2008 -2009, as follows: Месячный размер дополнительного пособия в 2008 - 2009 годах был следующим:
The monthly amount of single parent family allowance during 2008 -2009 was: Месячный размер семейного пособия семье с одним родителем в 2008 - 2009 годах составлял:
We were ransacking a dead man's house and we found a monthly bill for a P.O. box at this location, see. Мы обшмонали дом покойника и нашли месячный счет на почтовую ячейку располагающуюся тут, смотрите.
You're free and clear, no more alimony, except for 50% of what would have been your monthly payment for the next year. Ты свободен и чист, не больше обвинений, за исключением 50% того, что было твой месячный платеж на сл. год.
You know it's a myth that women are ruled by their monthly cycle, no doubt invented by a man. Вы знаете, этот миф, что женщинами управляет их месячный цикл, без сомнения, был изобретен человеком.
N225 reserve was just getting started, I decided to buy a monthly reserve time to think about 1306 relays. N225 резерв только начинается, я решил купить месячный резерв времени, чтобы думать о 1306 реле.
The number of e-mail accounts in March 2011 was estimated at around 4.56 million, with a monthly traffic of 3 billion messages. Количество зарегистрированных записей e-mail на март 2011 года оценивается примерно 4,56 млн, а месячный трафик - 3 млрд писем.
(b) To the spouse, parents or their equivalents, if their monthly income does not exceed MOP 2,050. Ь) супругам, родителям или лицам, их заменяющим, если их месячный доход не превышает 2050 патак Макао.
For this, it is necessary to measure both the net annual or monthly income and the number of work hours. С этой целью необходимо определять как чистый годовой или месячный доход, так и число отработанных часов.
Households' median monthly income had fallen by about 45 per cent from $610 in 2000 to $330 by the end of 2004. Медианный месячный доход домохозяйств уменьшился примерно на 45%: с 610 долл. в 2000 году до 330 долл. к концу 2004 года5.
The Quality Management System covers the monthly production cycle as well as the auditing and review of the system. Система управления качеством охватывает месячный цикл разработки индекса, а также контроль и модификацию системы.
In Western Europe, inflation rates are practically zero at the present time, yet policy is still deeply concerned that small monthly increases could set off another inflationary surge. В Западной Европе инфляция в настоящее время практически находится на нуле, при этом при проведении политики с крайней осторожностью относятся к возможности того, что небольшой месячный рост может спровоцировать новый всплеск инфляции.
For each of these sub-components, a monthly sub-index and an annual weight is computed, so that the sub-indices can be weighted into the CPI. По каждому из этих слагаемых рассчитывается месячный подиндекс и годовой вес, с тем чтобы во взвешенной основе агрегировать подиндексы в ИПЦ.
Disposable monthly family income based on 1.61 household members earning the minimum living wage. Месячный доход семьи из расчета 1,61 получателей заработной платы на уровне прожиточного минимума.
The disposable monthly income per household member of approximately 22 per cent of households or 27 per cent of inhabitants is lower than the estimated subsistence minimum. Располагаемый месячный доход на каждого члена домашнего хозяйства приблизительно 22% домохозяйств, или 27% жителей, ниже чем оценочный прожиточный минимум.
The Ethics Commissioner made a monthly report to the head of the Department of Justice and Police stating whether there were any cases justifying a disciplinary inquiry. Комиссия по этике представляет месячный доклад руководителю Департамента юстиции и полиции о регистрации каких-либо инцидентов, требующих проведения дисциплинарного расследования.
Reduce the quantitative and qualitative housing deficit of the urban population with a monthly income of up to 20 minimum salaries Сокращение количественного и качественного дефицита жилья в интересах городского населения, месячный доход которого составляет менее 20 минимальных окладов
Women with low earnings may receive a provincial social assistance top-up to bring their total monthly income up to the legislated social assistance rate. Женщины с низкими доходами могут получать социальную помощь, благодаря которой их суммарный месячный доход достигает показателя, установленного согласно законодательству о социальной помощи.
The Ministry provides them with monthly training courses which includes elements of theoretical training, information and exchange of experience. Министерство по делам женщин разработало для них месячный курс подготовки, который включает в себя элементы теоретической и информационной подготовки и обмен опытом.
Families and individuals in need may be eligible for income assistance, if their monthly income does not exceed limits established by the Department. Нуждающиеся семьи и отдельные лица могут иметь право для получения денежного вспомоществования в случае, если их месячный доход не превышает пределов, установленных Департаментом.