Английский - русский
Перевод слова Monopolies
Вариант перевода Монополии

Примеры в контексте "Monopolies - Монополии"

Примеры: Monopolies - Монополии
Employment monopolies within the media should be eliminated. Следует ликвидировать монополии в вопросах найма работников средств массовой информации.
The areas of interest include mergers, anti-competitive agreements and monopolies. Аспекты, представляющие интерес, включают в себя слияния, антиконкурентные сговоры и монополии.
The example of India suggested that such impediments included poor infrastructure, uneven regulation, monopolies and cartelization. Опыт Индии говорит о том, что к таким препятствиям можно отнести слабость инфраструктуры, неравномерное регулирование, монополии и картелизацию.
The Jamaican law does not prohibit monopolies but addresses abuses of dominant positions. Хотя законодательство Ямайки и не запрещает монополии, оно содержит положения, посвященные злоупотреблению господствующим положением.
The country is also working on broadening and diversifying its economic base, including by removing monopolies in the telecommunications and aviation sectors. Наша страна также работает над расширением и диверсификацией своей экономической базы, в том числе за счет ликвидации монополии в телекоммуникационном и авиационном секторах.
Protection is constitutionally limited in duration and scope to prevent detrimental monopolies on culture. Защита авторских прав конституционно ограничена по времени и масштабу, чтобы предотвратить пагубное влияние монополии на культуру.
Other libertarian capitalist analysts believe that monopolies and big business are not generally the result of a free market. Другие либертарные капиталистические аналитики считают, что монополии и крупный бизнес не являются результатом свободного рынка.
In many countries, diversity of content and views have diminished as monopolies, fostered directly or indirectly by States. Во многих странах разнообразие материалов и взглядов уменьшалось, когда монополии прямо или косвенно поддерживались государствами.
Some countries create a statutory monopoly, while others recognise effective monopolies through regulations. Некоторые страны создают законные монополии, в то время как другие признают эффективными монополии на основе подзаконных актов.
Dual labor markets and product-market monopolies still hobble growth, and oligarchs have disproportionate power to protect their interests. Двойные рынки труда и продуктовые монополии по-прежнему управляют ростом, а олигархи имеют непропорционально большие полномочия для защиты своих интересов.
Modern economies rely not on monopolies, but on competition. Современная экономика полагается не на монополии, а на конкуренцию.
Everyone acknowledges that the market requires rules in order to avoid deformations such as monopolies and oligopolies. Каждый осознает, что рынок нуждается в правилах, чтобы избежать таких опасностей, как монополии и олигополии.
But monopolies of wealth are just as pernicious. Но монополии богатсва - настолько же пагубны.
There are still government monopolies in almost all of these countries, especially insofar as fixed lines are concerned. Почти во всех этих странах по-прежнему существуют государственные монополии, особенно в области проводных средств связи.
No Law or agreement may authorize or establish monopolies . Никакой закон или соглашение не могут разрешать или учреждать монополии .
Another useful structural measure might be to break up a large national monopoly into smaller regional monopolies. Другой полезной структурной мерой может быть расчленение крупной национальной монополии на более мелкие региональные монополии.
However, monopolies or dominant operators often oppose the creation of IXPs. Вместе с тем монополии или доминирующие операторы часто выступают против создания IXP.
Even where monopolies still remain in place, a regulated private monopoly is preferred to a public one. Даже там, где все еще сохраняются монополии, предпочтение отдается не государственным, а регулируемым частным монополиям.
After a century of captive markets, local monopolies are now exposed to competition. Местные монополии сейчас конкурируют на рынке после почти 100 лет существования закрытых рынков.
Product patents can create absolute monopolies as they can restrict use of a product. Патенты на продукт могут порождать абсолютные монополии, поскольку они могут ограничивать использование этого продукта.
The types and limits of monopolies are determined by law. Виды и пределы монополии определяются законом.
Some of those sources are semi-permanent, such as income from government monopolies. Некоторые из этих источников, такие, как приносящие доход государственные монополии, носят квазипостоянный характер.
Trade was liberalized, and monopolies, subventions and price guarantees were eliminated through a structural adjustment programme. Торговля была либерализована, а монополии, субсидии и гарантии в отношении цен были ликвидированы в ходе программы структурной перестройки.
In some ports, exclusivity rights, unregulated monopolies, collusive practices, and labour problems hamper competition and undermine efficiency. В некоторых портах развитию конкуренции мешают наличие исключительных прав, неконтролируемые монополии, основанная на сговоре практика и проблемы трудовых отношений, что в свою очередь негативно отражается на эффективности портов.
Countries in transition hoping to benefit from globalization opportunities should also be entitled to request international assistance in dismantling the private communication monopolies that hampered development. Те страны с переходной экономикой, которые рассчитывают воспользоваться возможностями, открывающимися в результате глобализации, должны также иметь право обращаться за международной помощью для ликвидации частной монополии на средства связи, препятствующей развитию.