Английский - русский
Перевод слова Monkey
Вариант перевода Обезьянка

Примеры в контексте "Monkey - Обезьянка"

Примеры: Monkey - Обезьянка
No, it's work, monkey. Нет, это по работе, обезьянка.
It was a monkey who escaped from the zoo. Это была обезьянка, сбежавшая из зоопарка.
The monkey in the cage is Henriette, my sister. Эта обезьянка - Генриетта, моя сестра.
One dead billionaire, one dead monkey. Один мертвый миллиардер, одна мертвая обезьянка.
Presume you had a son as well, a baby monkey. Представь, что у тебя есть сын. Обезьянка.
The monkey necks three beers and falls asleep in the corner. Обезьянка проглатывает три порции пива и заваливается спать в угол.
They're power, you simple little monkey. В них сила, обезьянка ты моя.
Burn in Hell, little monkey. Гори в аду, маленькая обезьянка.
Because I'm not your trained monkey. Потому что я тебе не дрессированная обезьянка.
Like a monkey ready to be shot into space. Как обезьянка перед запуском в космос.
Girls, don't forget to show him the six-legged monkey crawl. Девочки, не забудьте показать, как ползает шестиногая обезьянка.
It is not a monkey, it's the inventor. Это не обезьянка, это изобретатель.
It's Hungarian, for I'll kill you, you little monkey. Это по-венгерски. Я убью тебя маленькая обезьянка.
I want you to hop around for me, Henry, like a little monkey. Я хочу, чтобы ты попрыгал вокруг меня, Генрих, как маленькая обезьянка.
You'll be an excellent little monkey. Из тебя будет отличная маленькая обезьянка.
Isn't that what the little monkey did? Это не то же самое, что сделала маленькая обезьянка.
Darwin was always accompanied by his shy, brilliant colleague, Wallace the monkey. Дарвина всегда сопровождал его робкий, но замечательный коллега - обезьянка Уоллис.
You know, 'cause he's my little... monkey. Потому что он моя маленькая обезьянка.
In your own words, any typewriter monkey could churn out this dross. Твои же слова, что любая обезьянка - машинистка смогла бы наштамповать этот мусор.
All you need now is a big yellow hat and a monkey. Всё, что тебе сейчас надо, - желтая шляпа и обезьянка.
I know it must be important to you when you start chattering like a monkey. Я знаю, если ты начинаешь говорить как обезьянка, это и правда важно для тебя.
Ever since she was a little girl, Swinging like a monkey in the jungle gym. С тех пор, как она была маленькой девочкой, прыгающей через спортзал, как обезьянка сквозь джунгли.
I'm no monkey, not any more. Я не обезьянка - больше нет.
'Cause you're higher than a lab monkey. Потому что вы не подопытная обезьянка.
It's a monkey riding a goat. Это обезьянка, катающаяся на козе.