Английский - русский
Перевод слова Mombasa
Вариант перевода Момбасе

Примеры в контексте "Mombasa - Момбасе"

Все варианты переводов "Mombasa":
Примеры: Mombasa - Момбасе
UNODC has provided training in law of the sea and naval operations, equipped the offices of the Director of Public Prosecutions in Nairobi and Mombasa, provided an office car and funded travel for prosecutors to attend court and meetings of Working Group 2 of the Contact Group. ЮНОДК провело учебные мероприятия по вопросам морского права и проведения морских операций, оснастило служебные помещения Директора публичного преследования в Найроби и Момбасе, предоставило служебный автомобиль, а также средства для оплаты проезда прокуроров в места проведения судебных слушаний и заседаний Рабочей группы 2 Контактной группы.
The United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) benefits from the presence of the UNSOA Mombasa Support Base, and its staff located at the Base handle movement control issues related to UNMISS. Миссия Организации Объединенных Наций в Южном Судане (МООНЮС) пользуется услугами Центра вспомогательного обслуживания ЮНСОА в Момбасе, а персонал Отделения, работающий в этом центре, занимается вопросами управления движением в связи с деятельностью МООНЮС.
Since 2006, when the first piracy case was instituted in the Kenyan courts, the Magistrate's Courts in Mombasa have adjudicated more than 17 piracy cases, involving 143 suspects. С 2006 года, когда в судах Кении было возбуждено первое дело о пиратстве, магистратские суды в Момбасе вынесли решения по более чем 17 делам о пиратстве, по которым проходили 143 подозреваемых.
UNSOA provided pre-deployment training to 1,614 AMISOM personnel, of whom 814 were trained at their home location prior to departure while the remainder received training in Nairobi, Entebbe and Mombasa. ЮНСОА организовало подготовку 1614 сотрудников АМИСОМ до их направления в места службы, из которых 814 сотрудников перед заменой прошли подготовку в своих странах, а остальные - в Найроби, Энтеббе и Момбасе.
Security services were provided at Wilson Airport, Mombasa Support Base, Mogadishu Logistics Base, Mogadishu International Airport, Garowe and Hargeisa. Обеспечивалась охрана в аэропорту Уилсон, на базе снабжения в Момбасе, на базе материально-технического снабжения в Могадишо, в международном аэропорту Могадишо, в Гароуэ и Харгейсе.
On 1 April 2014, Abubaker Shariff Ahmed (also known as Makaburi), listed on 23 August 2012 for providing material support to extremist groups in Kenya and elsewhere in East Africa, was killed in unexplained circumstances in Mombasa, Kenya. 1 апреля 2014 года Абубакер Шариф Ахмед (также известный под именем Макабури), включенный в перечень 23 августа 2012 года за оказание материальной поддержки экстремистским группам в Кении и в других местах в Восточной Африке, был убит при невыясненных обстоятельствах в Момбасе, Кения.
The UNECE also presented the AfT project documents, along with the updated national and regional AfT matrices in early February 2014, during an inter-regional conference that was organized in Mombasa, Kenya by the Economic Commission for Africa within the context of the UNDA interregional project. В начале февраля 2014 года в ходе межрегиональной конференции, которую в контексте межрегионального проекта СРООН организовала в Момбасе, Кения, Экономическая комиссия для Африки, ЕЭК ООН также представила проектные документы по ПиТ вместе с обновленными национальными и региональными матрицами по ПиТ.
On August the 7th last, in Mombasa, were you arraigned before a magistrate's court for inflicting grievous bodily harm on a man named Freeman? Этим августом, 7-го числа, в Момбасе вы предстали перед мировым судьей за причинение тяжкого вреда здоровью человека по имени Фримен?
The first port drugs intelligence unit was set up in Mombasa, Kenya, in early 1998, and training was provided for customs, police and port authorities in both their own countries and in Europe. Первое портовое подразделение по сбору оперативной информации о наркотиках было создано в Момбасе, Кения, в начале 1998 года, а для сотрудников таможни, полиции и портовых властей была организована подготовка в своих странах и в Европе.
Otieno K'Opiyo and Otieno Mak'Onyango, both members of parliament from the opposition FORD party, were reportedly detained and beaten by riot police on 10 June 1995, apparently to prevent them from attending a by-election in Mombasa. Отиено Копийо и Отиено Маконьянго, являющиеся членами парламента от оппозиционной партии ФОРД, как сообщается, были задержаны и избиты сотрудниками полиции по предупреждению беспорядков 10 июня 1995 года, по всей видимости, с тем чтобы не позволить им принять участие в дополнительных выборах в Момбасе.
Referring to the important role that UNCTAD was playing in technical cooperation programmes in the region, he informed the meeting about the regional seminar held in Mombasa from 26 to 30 March 2001, which had brought together 10 countries from the region. Отметив важную роль ЮНКТАД в осуществлении программ технического сотрудничества в регионе, оратор проинформировал участников совещания о региональном семинаре, который был проведен в Момбасе 26-30 марта 2001 года и на который съехались представители 10 стран региона.
The Unit will consist of three staff: a Property Management Officer, based in Nairobi, and one Inspection Officer, and one Inspection Assistant, both based in Mombasa. В состав группы войдут три сотрудника: сотрудник по управлению имуществом, который будет базироваться в Найроби, один сотрудник по инспектированию и один помощник по инспектированию, оба из которых будут базироваться в Момбасе.
The initial staffing support for telephony services involved only national staff technicians in Nairobi and Mombasa, with the expected hosting services from the United Nations Office at Nairobi in Gigiri. Первоначально в штатном расписании телефонных служб предусматривались лишь должности национальных специалистов-техников в Найроби и Момбасе, а услуги по хостингу, как предполагалось, будет предоставлять в Гигири Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби.
It is proposed that the positions authorized for the Recruitment Cell (5 positions) and the Mombasa project team (2 positions) be abolished in view of the expected completion of their assignments. Должности, утвержденные для Группы по найму персонала (5 должностей) и Группы по проектам в Момбасе (2 должности), предлагается упразднить ввиду ожидаемого завершения выполнения функций, в связи с которыми они были созданы.
UNSOA intends to establish the post Nurse (national General Service) to provide emergency medical care to Mombasa Support Base staff and redeploy the existing national Professional Officer Nurse to Nairobi. ЮНСОА намерено создать должность медсестры (национальный сотрудник категории общего обслуживания) для оказания экстренной медицинской помощи сотрудникам Базы снабжения в Момбасе и перевести имеющуюся медсестру (национальный сотрудник категории специалистов) в Найроби.
The national General Service Nurse will be responsible for the resuscitation of casualties, communicating critical issues to Mombasa Support Base management and UNSOA Medical Services in Nairobi, mobilizing ambulance services and organizing the evacuation of patients to the nearest hospitals. Медсестра (национальный сотрудник категории общего обслуживания) будет отвечать за реанимацию раненых, доведение важнейших вопросов до сведения руководства Базы обслуживания в Момбасе и медицинских служб ЮНСОА в Найроби, мобилизацию служб скорой помощи и организацию эвакуации пациентов в ближайшие госпитали.
The provision under this heading reflects mainly the acquisition of the remaining equipment necessary to establish the operations of UNSOA in Nairobi and Mombasa, including 30 servers, 50 network switches, 34 desktop computers, 46 laptop computers and 146 printers. Ассигнования по данному разделу предназначаются главным образом для приобретения недостающего оборудования, необходимого для обеспечения функционирования ЮНСОА в Найроби и Момбасе, в том числе 30 серверов, 50 сетевых коммутаторов, 34 настольных компьютеров, 46 портативных компьютеров и 146 принтеров.
UNEP and the Kenya Rainwater Harvesting Association will co-sponsor the International Conference on Rainwater Harvesting for Disaster Mitigation and Sustainable Development, which will take place in December 2006 in Mombasa, Kenya. ЮНЕП и Ассоциация по сбору дождевой воды Кении выступят в качестве спонсоров Международной конференции по сбору дождевой воды в целях преодоления последствий стихийных бедствий и устойчивого развития, которая состоится в декабре 2006 года в Момбасе, Кения.
A Maritime Rescue Coordination Centre has been built in Mombasa, Kenya, to be launched by the Secretary-General of the International Maritime Organization in May 2006, with sub-centres in the United Republic of Tanzania and Seychelles. В Момбасе, Кения, был создан Морской спасательно-координационный центр, который должен быть официально открыт Генеральным секретарем ИМО в мае 2006 года и который будет иметь подцентры в Объединенной Республике Танзания и на Сейшельских Островах.
The resource requirements for UNSOA cover staff salaries, staff assessment and common staff costs for 115 international and 110 national staff to be located in Nairobi and Mombasa. Потребности в ресурсах для ЮНСОА предусматриваются для выплаты окладов сотрудникам, покрытия расходов, связанных с налогообложением, и общих расходов по персоналу для 115 международных и 110 национальных сотрудников, которые будут размещаться в Найроби и Момбасе.
An elaborate United Nations facility, in the form of a logistics base, will need to be established in a secure environment outside the country at either Mombasa or Dar es Salaam to ensure an uninterrupted supply of materials and services independent of local sources in Somalia. Для обеспечения бесперебойного снабжения миротворческой операции товарами и услугами, не полагаясь на местные источники, за пределами страны, там, где позволяет ситуация с безопасностью, например в Момбасе или Дар-эс-Саламе, потребуется создать крупную базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций.
The migration of hub services to the Mombasa satellite hub was ongoing at the end of the period По состоянию на конец отчетного периода осуществлялась передача функций узла связи центру спутниковой связи в Момбасе
The support and maintenance of the Mombasa wireless area network was in progress at the end of the period owing to delays in the procurement of structured cabling installation По состоянию на конец отчетного периода средства поддержки и технического обслуживания беспроводной вычислительной сети в Момбасе находились на этапе развертывания, поскольку возникли задержки с закупкой структурированной кабельной системы
In addition to the completion of security assessments in Nairobi and Mombasa, a total of 103 staff members underwent security training on "Safe and secure approaches in field environments" Помимо оценок уровня безопасности в Найроби и Момбасе, была организована учебная подготовка для в общей сложности 103 сотрудников по вопросам безопасности по теме «Навыки безопасного поведения в местных условиях»
Reassignment of 1 Inventory Supply Officer from Mombasa Support Base to 1 Contracts Management Officer to Contracts Management Section Перепрофилирование 1 должности сотрудника по инвентарным запасам из Базы снабжения в Момбасе в 1 должность сотрудника по управлению контрактами в Секции управления контрактами