| Credible evidence also suggests that Mombasa is a high-risk area for Westerners. | Заслуживающие доверия источники также указывают на то, что опасным местом для европейцев является Момбаса. |
| By far, the most destructive is the Mombasa Cartel. | Безусловно, самым разрушительным является картель Момбаса. |
| The principle points of export for these minerals are Mombasa and Dar es Salaam. | Главными пунктами вывоза этих минералов являются Момбаса и Дар-эс-Салам. |
| Use of the port of Mombasa was of particular importance to his country. | Особое значение для Бурунди имеет использование порта Момбаса. |
| The port of Mombasa is the gateway to the Northern Corridor. | Порт Момбаса является морскими воротами Северного транспортного коридора. |
| The port of Mombasa is managed by a government company, the Kenya Ports Authority (KPA). | Порт Момбаса управляется Кенийской портовой администрацией (КПА), являющейся государственной компанией. |
| The port of Mombasa is linked to the hinterland by rail. | Порт Момбаса имеет железнодорожное сообщение с внутренними районами континента. |
| If anyone knows anything about the Mombasa Cartel, it'll be Geoff. | Если кто-то что-то знает о картеле Момбаса, то это Джефф. |
| There is a high rate of crime in all regions of Kenya, particularly in the main cities of Nairobi, Mombasa and Kisumu. | Высокий уровень преступности характерен для всех регионов Кении, особенно для ее основных городов Найроби, Момбаса и Кисуми. |
| These cables still connect these classic port cities, places like Lisbon, Mombasa, Mumbai, Singapore, New York. | Эти кабели продолжают соединять классические портовые города, такие как Лиссабон, Момбаса, Мумбаи, Сингапур, Нью-Йорк. |
| Land movement between regional seaports (Mombasa, Dar es Salaam) and Rwanda requires several days in the best of conditions. | Наземное передвижение между региональными морскими портами (Момбаса, Дар-эс-Салам) и Руандой при оптимальных условиях требует нескольких дней. |
| Imported goods for the occupied zones arrive via the ports of Mombasa and Dar es Salaam. | Импортированные товары для оккупированных районов поступают через такие порты, как Момбаса и Дар-эс-Салам. |
| Participated in the course on near-shore non-fuel mineral exploration conducted by the International Centre for Ocean Development, Mombasa, Kenya. | Прошел курс подготовки по разработке нетопливных полезных ископаемых в прибрежной зоне, организованный Международным центром освоения океанов, Момбаса, Кения. |
| They are currently being held in the coastal city of Mombasa, Kenya, awaiting criminal prosecution for acts of piracy. | В настоящее время они находятся под арестом в прибрежном городе Момбаса, Кения, в ожидании уголовного преследования за акты пиратства. |
| The Mombasa - Malaba - Katuna Corridor links not only Kenya and Uganda, but also the Democratic Republic of the Congo. | Транспортный коридор Момбаса - Малаба - Катуна связывает не только Кению и Уганду, но и Демократическую Республику Конго. |
| MOMBASA AND MALINDI 89 - 99 20 | ПРИБРЕЖНОЙ ПРОВИНЦИИ: МОМБАСА И МАЛИНДИ 89 - 99 24 |
| And the Mombasa Cartel is the worst of the lot. | И картель Момбаса - худший из всех. |
| He's willing to roll over on everyone else but claims he doesn't know anything about the Mombasa Cartel. | Он готов сдать всех остальных, но утверждает, что не знает ничего о картеле Момбаса. |
| The port of Mombasa plays a very important role in the transit trade in the region, particularly for the eastern Democratic Republic of the Congo. | Порт Момбаса играет чрезвычайно важную роль в транзитной торговле в регионе, особенно это касается восточных районов Демократической Республики Конго. |
| Port of Mombasa restructuring programme approved by Government: | Правительство одобрило программу реструктуризации порта Момбаса: |
| Mombasa port: Local and transit cargo throughout 2001 - 2005 | Порт Момбаса: местные и транзитные грузы, 2001-2005 годы |
| For example, the deterioration of rail and road infrastructure in Kenya during the 1990s affected all countries using the port of Mombasa. | Например, ухудшение состояния железнодорожной и автодорожной инфраструктуры в Кении в 1990-х годах отрицательно сказалось на всех странах, пользующихся портом Момбаса. |
| Safety and Security Section (Mombasa) | Секция охраны и безопасности (Момбаса) |
| Office space, Mombasa (until 30 June 1996) | Служебные помещения, Момбаса (до 30 июня 1996 года) |
| From 25 August to 2 September 1997, the Special Rapporteur carried out a mission to Kenya (Nairobi, Mombasa and Malindi). | В период с 25 августа по 2 сентября 1997 года Специальный докладчик побывала с миссией в Кении (Найроби, Момбаса и Малинди). |