Credible evidence also suggests that Mombasa is a high-risk area for Westerners. |
Заслуживающие доверия источники также указывают на то, что опасным местом для европейцев является Момбаса. |
By far, the most destructive is the Mombasa Cartel. |
Безусловно, самым разрушительным является картель Момбаса. |
The principle points of export for these minerals are Mombasa and Dar es Salaam. |
Главными пунктами вывоза этих минералов являются Момбаса и Дар-эс-Салам. |
Use of the port of Mombasa was of particular importance to his country. |
Особое значение для Бурунди имеет использование порта Момбаса. |
The port of Mombasa is the gateway to the Northern Corridor. |
Порт Момбаса является морскими воротами Северного транспортного коридора. |
The port of Mombasa is managed by a government company, the Kenya Ports Authority (KPA). |
Порт Момбаса управляется Кенийской портовой администрацией (КПА), являющейся государственной компанией. |
The port of Mombasa is linked to the hinterland by rail. |
Порт Момбаса имеет железнодорожное сообщение с внутренними районами континента. |
If anyone knows anything about the Mombasa Cartel, it'll be Geoff. |
Если кто-то что-то знает о картеле Момбаса, то это Джефф. |
There is a high rate of crime in all regions of Kenya, particularly in the main cities of Nairobi, Mombasa and Kisumu. |
Высокий уровень преступности характерен для всех регионов Кении, особенно для ее основных городов Найроби, Момбаса и Кисуми. |
These cables still connect these classic port cities, places like Lisbon, Mombasa, Mumbai, Singapore, New York. |
Эти кабели продолжают соединять классические портовые города, такие как Лиссабон, Момбаса, Мумбаи, Сингапур, Нью-Йорк. |
Land movement between regional seaports (Mombasa, Dar es Salaam) and Rwanda requires several days in the best of conditions. |
Наземное передвижение между региональными морскими портами (Момбаса, Дар-эс-Салам) и Руандой при оптимальных условиях требует нескольких дней. |
Imported goods for the occupied zones arrive via the ports of Mombasa and Dar es Salaam. |
Импортированные товары для оккупированных районов поступают через такие порты, как Момбаса и Дар-эс-Салам. |
Participated in the course on near-shore non-fuel mineral exploration conducted by the International Centre for Ocean Development, Mombasa, Kenya. |
Прошел курс подготовки по разработке нетопливных полезных ископаемых в прибрежной зоне, организованный Международным центром освоения океанов, Момбаса, Кения. |
They are currently being held in the coastal city of Mombasa, Kenya, awaiting criminal prosecution for acts of piracy. |
В настоящее время они находятся под арестом в прибрежном городе Момбаса, Кения, в ожидании уголовного преследования за акты пиратства. |
The Mombasa - Malaba - Katuna Corridor links not only Kenya and Uganda, but also the Democratic Republic of the Congo. |
Транспортный коридор Момбаса - Малаба - Катуна связывает не только Кению и Уганду, но и Демократическую Республику Конго. |
MOMBASA AND MALINDI 89 - 99 20 |
ПРИБРЕЖНОЙ ПРОВИНЦИИ: МОМБАСА И МАЛИНДИ 89 - 99 24 |
And the Mombasa Cartel is the worst of the lot. |
И картель Момбаса - худший из всех. |
He's willing to roll over on everyone else but claims he doesn't know anything about the Mombasa Cartel. |
Он готов сдать всех остальных, но утверждает, что не знает ничего о картеле Момбаса. |
The port of Mombasa plays a very important role in the transit trade in the region, particularly for the eastern Democratic Republic of the Congo. |
Порт Момбаса играет чрезвычайно важную роль в транзитной торговле в регионе, особенно это касается восточных районов Демократической Республики Конго. |
Port of Mombasa restructuring programme approved by Government: |
Правительство одобрило программу реструктуризации порта Момбаса: |
Mombasa port: Local and transit cargo throughout 2001 - 2005 |
Порт Момбаса: местные и транзитные грузы, 2001-2005 годы |
For example, the deterioration of rail and road infrastructure in Kenya during the 1990s affected all countries using the port of Mombasa. |
Например, ухудшение состояния железнодорожной и автодорожной инфраструктуры в Кении в 1990-х годах отрицательно сказалось на всех странах, пользующихся портом Момбаса. |
Safety and Security Section (Mombasa) |
Секция охраны и безопасности (Момбаса) |
Office space, Mombasa (until 30 June 1996) |
Служебные помещения, Момбаса (до 30 июня 1996 года) |
From 25 August to 2 September 1997, the Special Rapporteur carried out a mission to Kenya (Nairobi, Mombasa and Malindi). |
В период с 25 августа по 2 сентября 1997 года Специальный докладчик побывала с миссией в Кении (Найроби, Момбаса и Малинди). |