Английский - русский
Перевод слова Mombasa

Перевод mombasa с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Момбасе (примеров 246)
The Mombasa Criminal Investigation Division would welcome the placement of a permanent international police adviser in Mombasa, and UNODC has identified a candidate who could be in post by 1 March 2012. Центральному следственному управлению в Момбасе необходим являющийся международным сотрудником полицейский советник, который работал бы на постоянной основе в Момбасе, и ЮНОДК уже подыскало кандидата, который мог бы занять этот пост к 1 марта 2012 года.
[12] During an interview with Kenyan security services in Mombasa on 19 and 25 December 2011, Jermaine John Grant admitted to being a member of Al-Qaida and not Al-Shabaab. [12] В ходе беседы с кенийскими службами безопасности в Момбасе 19 и 25 декабря 2011 года Джермен Джон Грант признал, что является членом «Аль-Каиды», а не «Аш-Шабааб».
The Division's offices in Mombasa need refurbishment to provide a modern, well-equipped environment for effective investigations. Служебные помещения Управления в Момбасе нуждаются в переоснащении, и в них необходимо установить оборудование для проведения эффективной следственной работы.
(c) A conflict resolution training seminar was held in Mombasa, Kenya, from 6 to 14 June 1994. 6-14 июня 1994 года в Момбасе (Кения) был проведен учебный семинар по вопросам разрешения конфликтов.
Responsibility for the transportation of suspects to the court (a 100-metre walk at Shimo La Te-wa, and a 12-kilometre drive to Mombasa Court Centre) rests with the Kenya Prison Service, which has been provided with vehicles by UNODC for this purpose. Ответственность за перевозку подозреваемых в суд (100 метров в Шимо ла Тева пешком и 12 километров на машине в судебный комплекс в Момбасе) возлагается на Службу тюрем Кении, которой ЮНОДК предоставила для этой цели автотранспортные средства.
Больше примеров...
Момбаса (примеров 90)
As noted above, Kenya has opened a new high security courtroom in Shimo La Te-wa, Mombasa. Как отмечалось выше, Кения открыла новый зал судебных заседаний с высокой степенью защиты в Шимо Ла Тева, Момбаса.
It's estimated that the Mombasa Cartel smuggles about a billion dollars in contraband per year, from Ivory and Hides to the illegal import of exotic pets to traditional folk remedies. Считается, что картель Момбаса получает миллиард долларов в год от контрабанды, незаконного импорта слоновой кости, шкур экзотических животных и средств традиционной народной медицины.
Transport Section (Mombasa) Транспортная секция (Момбаса)
This is expected to reduce from 18 to 5 the number of days necessary to move goods from the Kenyan port of Mombasa to Malaba in Uganda. Ожидается, что это позволит сократить с 18 до 5 дней сроки транспортировки товаров из кенийского порта Момбаса в угандийский город Малаба.
The 1,300-km main Mombasa - Nairobi - Malaba - Kampala line was once operated by a single operator, the East African Railways Corporation (EARC). Магистральная железнодорожная линия Момбаса - Найроби - Малаба - Кампала протяженностью 1300 км эксплуатировалась ранее одним оператором, а именно Восточноафриканской железнодорожной корпорацией.
Больше примеров...
Момбасы (примеров 74)
In fact, the Special Rapporteur was pleased to note a high degree of awareness of potential dangers in discussions with the Chairman of the Mombasa Coast and Tourist Association (MCTA). В беседе с Председателем Туристической ассоциации Момбасы (ТАМП) Специальный докладчик с удовлетворением отметила его высокую степень осведомленности о потенциальных опасностях.
In addition, UNSOA plans to develop Mogadishu as its main logistics base, which requires moving staff resources from Mombasa to Mogadishu. Кроме того, ЮНСОА планирует создать в Могадишо свою основную базу материально-технического снабжения, что потребует перемещения персонала из Момбасы в Могадишо.
Although they did not have the support of the majority of the residents of Mombasa and other Coastal Counties, the MRC embarked on initiatives aimed at frustrating processes such as voter registration, political party nominations and even elections. Хотя РСМ не пользуется поддержкой большинства жителей Момбасы и других прибрежных округов, им были предприняты инициативы, направленные на срыв таких процессов, как регистрация избирателей, выдвижение кандидатов от политических партий и сами выборы.
The IPR also suggested that the UIA seek to establish an "Uganda area" set aside in the port of Mombasa under separate management, which would allow merchandise to travel in trust having been customs-cleared, but not bonded. В ОИП предлагалось также, чтобы ИУУ приняло меры к созданию специально выделенной "угандийской зоны" в порту Момбасы под отдельным управлением, что позволило бы продолжить транспортировку грузов на доверительной основе после прохождения таможенной очистки, но без внесения таможенного залога.
To ease the caseload of the Mombasa court, UNODC supported Kenyan officials in a review of all remand cases at Shimo La Te-wa prison, near Mombasa. В целях разгрузки судов в Момбасе ЮНОДК оказало содействие должностным лицам Кении в пересмотре всех возвращенных по подсудности дел в тюрьме Шимо-ла-Тева, расположенной недалеко от Момбасы.
Больше примеров...
Момбасу (примеров 50)
Children from all parts of the country converge in the coastal area, especially in Mombasa and Malindi, hoping to earn a living from the influx of foreigners. Дети из всех частей страны в надежде заработать на пропитание благодаря притоку иностранцев съезжаются в прибрежную зону, особенно Момбасу и Малинди.
The contingent-owned equipment for the Sierra Leonean contingent was shipped from Freetown on 8 September 2012 and arrived in Mombasa on 2 October 2012. 8 сентября 2012 года из Фритауна был отправлен груз принадлежащего контингенту имущества для контингента Сьерра-Леоне, который прибыл в Момбасу 2 октября 2012 года.
A significant consignment worth $15 million has been released from the strategic deployment stocks in UNLB and arrived in Mombasa, Kenya on 14 July. Из стратегических запасов материальных средств для развертывания на БСООН была отгружена крупная партия на сумму в 15 млн. долл. США, которая, как ожидается, должна прибыть в Момбасу, Кения, 14 июля.
The Northern Corridor Transit Agreement linking the Port of Mombasa to Uganda, Rwanda and Burundi is a good example of the way an enabling institutional framework can help support the development of a corridor operation. Соглашение о транзитных перевозках через северный коридор, связывающий порт Момбасу с Угандой, Руандой и Бурунди, является хорошим примером того, каким образом институциональная основа способна поддерживать развитие транспортных коридоров.
The Monitoring Group was invited to Muscat, Oman, and Mombasa, Kenya, to participate and to give a presentation of its findings in relation to the violations of the arms embargo. Члены Группы контроля были приглашены в Мускат и Момбасу для того, чтобы они приняли участие в семинарах и изложили свои выводы, касающиеся нарушений эмбарго на поставки оружия.
Больше примеров...
Момбасой (примеров 16)
UNSOA will review the possibility of reducing the frequency of vessels moving between Mombasa and Mogadishu. ЮНСОА рассмотрит возможность уменьшения числа морских грузоперевозок между Момбасой и Могадишо.
UNSOA sea and air operations between Mombasa and Mogadishu are fully operational, employing third-party contractors. Осуществляемые ЮНСОА морские и воздушные перевозки между Момбасой и Могадишо в настоящее время функционируют в полном объеме с привлечением внешних подрядчиков.
Considerable amounts have also been spent for projects of ICRC, the "Technisches Hilfswerk" and for airlifts between Mombasa and Somalia. Кроме того, значительные суммы были израсходованы на цели осуществления проектов МККК, организации "Технишес хильфсверк" и на воздушные перевозки между Момбасой и Сомали.
UNSOA leased lines from Nairobi to Entebbe and Mombasa and established connectivity to Wilson and Wajir airports and AMISOM headquarters ЮНСОА арендовало линии, соединяющие Найроби с Энтеббе и Момбасой, и установило связь с аэропортами Уилсон и Ваджир и штабом АМИСОМ
In East Africa, for example, Uganda and United Republic of Tanzania Railways operate block trains between Dar-es-Salaam and Kampala; as do Uganda and Kenya Railways between Mombasa and Kampala. Например, в Восточной Африке железные дороги Уганды и Объединенной Республики Танзании эксплуатируют между Дар-эс-Саламом и Кампалой грузовые поезда постоянного состава; то же самое делают железные дороги Уганды и Кении на маршруте между Момбасой и Кампалой.
Больше примеров...