Английский - русский
Перевод слова Moldova
Вариант перевода Молдову

Примеры в контексте "Moldova - Молдову"

Примеры: Moldova - Молдову
I warmly welcome Bangladesh, Seychelles, Saint Lucia and Moldova into the ICC family of countries dedicated to justice and ending impunity. Я тепло приветствую Бангладеш, Сейшельские Острова, Сент-Люсию и Молдову в семье государств - участников МУС, приверженных обеспечению правосудия и пресечению безнаказанности.
We welcome new members Grenada, Cape Verde, Tunisia, Moldova and the Philippines to the family of the ICC. Мы приветствуем Гренаду, Кабо-Верде, Тунис, Молдову и Филиппины, которые присоединились к МУС.
Smirnov, Minister of Justice Balala, and Chief of Internal Security Vladimir Antufeyev all arrived in Moldova at the start or since the start of the separatist crisis. Смирнов, министр юстиции Балала и руководитель службы внутренней безопасности Владимир Антуфеев прибыли в Молдову в начале или вскоре после начала сепаратистского кризиса.
The United States and Germany issued statements urging Russia and Moldova to avoid a rise in tension in the security zone and to conduct a thorough investigation of the incident. Соединенные Штаты и Германия выступили с заявлениями, призывающими Россию и Молдову избежать роста напряженности в зоне безопасности и провести тщательное расследование инцидента.
A recent visit to Moldova by Foreign Minister Moratinos in his capacity as OSCE Chairman-in-Office has triggered positive developments on both sides of the Dniestr River. Недавний визит в Молдову министра иностранных дел Моратиноса в его качестве действующего Председателя ОБСЕ способствовал принятию конструктивных мер по обеим сторонам реки Днестр.
In this context, we welcome the newest States parties to the Statute: Bangladesh, Seychelles, Saint Lucia and Moldova. В этой связи мы приветствуем государства, ставшие совсем недавно участниками Статута: Бангладеш, Сейшельские Острова, Сент-Люсию и Молдову.
Other countries, including Moldova and Montenegro, are concentrating resources on collection and treatment of wastewater, disposal of liquid wastes and rehabilitation and construction of sewerage systems. Другие страны, включая Молдову и Черногорию, концентрируют выделяемые ресурсы на сборе и очистке сточных вод, удалении жидких отходов и восстановлении или сооружении очистных систем.
She invited the Committee to visit Moldova in order to meet representatives of the Government, political parties and civil society, including minorities. Она приглашает Комитет посетить Молдову, с тем чтобы встретиться с представителями правительства, политических партий и гражданского общества, включая меньшинства.
UNIDO has similar projects on energy efficiency and renewable energy in several other countries, including Albania, Armenia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Moldova. ЮНИДО имеет аналогичные проекты в области энергоэффективности и возобновляемых источников энергии в ряде других стран, включая Албанию, Армению, бывшую югославскую Республику Македонию и Молдову.
He would like to know whether a formal process was followed when a person entering Moldova requested refugee status. Он хотел бы знать, существует ли официальная процедура на тот случай, когда въезжающее в Молдову лицо просит предоставить ему статус беженца.
He would like confirmation that the reference was to violations of the law regarding entry into Moldova and not to domestic law of all kinds. Он хотел бы получить подтверждение того, что речь идет о нарушениях норм, регулирующих въезд в Молдову, а не какого-либо внутреннего законодательства.
Italy has concluded bilateral agreements with the countries of origin of the main inflows such as: Moldova, Egypt, Morocco and Romania. Италией заключены двусторонние соглашения с рядом стран, откуда наблюдается основной приток мигрантов, включая Молдову, Египет, Марокко и Румынию.
EXIMBANK in collaboration with VENETO BANCA (Italy) offer to individuals a new type of bank transfers from Italy to Moldova under service "Money4Family". Eximbank в сотрудничестве с Veneto Banca (Италия) предлагает физическим лицам денежные переводы из Италии в Молдову - "Money4Family".
One can get to Moldova by airplane, bus, train, and car. В Молдову можно попасть на самолете, на автобусе, на поезде и на машине.
When traveling to Moldova you might be interested in communications on the territory of the country. Если Вы собрались в путешествие в Молдову, Вам может быть весьма интересно узнать о средствах связи в стране.
That fact had been confirmed by the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) missions which had visited Moldova. Этот акт был подтвержден миссиями Организации Объединенных Наций и Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ), которые посетили Молдову.
CSCE has dispatched a number of fact-finding missions, rapporteurs and monitoring teams to former Yugoslavia, Moldova, Ossetia, Nagorno-Karabakh, Georgia and Tajikistan. СБСЕ направило целый ряд миссий по установлению фактов, докладчиков и групп наблюдателей в бывшую Югославию, Молдову, Осетию, Нагорный Карабах, Грузию и Таджикистан.
Under a new agreement signed on 25 June, two weeks after the Panel had left Moldova, the helicopters were now finally leased to Namibia. Согласно положениям нового договора, подписанного 25 июня, через две недели после того, как Группа покинула Молдову, вертолеты теперь в конечном итоге сданы в аренду Намибии.
Since 1998, Counterpart's geographical reach has expanded to include Canada, Belgium, Germany, Barbados, St. Lucia and Moldova. Начиная с 1998 года географический охват деятельности «Каунтерпарт интернэшнл» включает в себя Канаду, Бельгию, Германию, Барбадос, Сент-Люсию и Молдову.
In that regard, we recall the events that changed Moldova and launched our country on a new, more democratic track in 2009. В этой связи мы хотели бы напомнить о событиях, которые изменили Молдову и направили нашу страну по новому, более демократическому пути в 2009 году.
Delegations also welcomed Belarus, Lesotho, Moldova, Montenegro, Morocco and Niue, which had become members of the Authority during 2006 and 2007. Делегации приветствовали также Беларусь, Лесото, Марокко, Молдову, Ниуэ и Черногорию, которые стали членами Органа в течение 2006 и 2007 годов.
Experts from the countries of EECCA, represented at the meeting by Armenia, Belarus, Georgia, Kazakhstan Kyrgyzstan, and Moldova, presented national activities on air pollution. Эксперты из стран ВЕКЦА, которые на данном совещании представляли Армению, Беларусь, Грузию, Казахстан, Кыргызстан и Молдову, выступили с сообщениями о деятельности своих стран в области борьбы с загрязнением воздуха.
In May 2008, EU introduced plans to upgrade relations with some of the European Neighbourhood Policy countries, including Ukraine and Moldova. В мае 2008 года ЕС опубликовал планы вывести на новый уровень отношения с некоторыми странами, на которые распространяется «Европейская политика соседства», включая Украину и Молдову.
Between 1989 and 2004, there had been a high level of immigration into Moldova, which had also affected the figures given. Период между 1989 и 2004 годами характеризовался высоким уровнем иммиграции в Молдову, которая также значительно повлияла на приведенные цифры.
GMES and its activities currently cover the Caucasus, Central Asia and South-Eastern Europe and it is planned to extend the work to Belarus, Moldova and Ukraine in 2005. В настоящее время ГМЕС и деятельность в ее рамках охватывают Кавказ, Центральную Азию и Юго - Восточную Европу, а в 2005 году этой работой планируется охватить также Беларусь, Молдову и Украину.