Примеры в контексте "Module - Курс"

Примеры: Module - Курс
At this stage the group recommends that recruit training on interviewing should be replaced by a new module. На данном этапе группа рекомендует заменить предназначенный для новых сотрудников полиции учебный курс по методам проведения допросов новым модулем.
In addition, a compulsory citizenship and human rights module had been introduced in the primary and secondary education curricula. Кроме того, в учебную программу начального и среднего образования был включен обязательный курс, посвященный вопросам гражданства и прав человека.
Initial training for judges, law officers and the police includes a human rights module, part of which relates to the Convention. В курс начальной подготовки работников судебного ведомства и сотрудников судебной полиции включен модуль по правам человека, часть которого посвящена КЛДЖ.
You know he's been doing this module in advanced criminology? Представляешь, у него был курс продвинутой криминалистики.
For this purpose the Institute of Public Administration included in the mandatory introductory the training courses for public servants the module of ensuring equal opportunities of women and men. С этой целью Институт государственного управления включил в обязательный вводный учебный курс для государственных служащих раздел, посвященный обеспечению равных возможностей женщин и мужчин.
(b) The Department of Peacekeeping Operations completed a train-the-trainers course on module 1 for mission trainers in November 2005. Ь) В ноябре 2005 года Департаментом операций по поддержанию мира был подготовлен курс обучения инструкторов по модулю 1 для инструктажа персонала миссий.
BESO assistance would consist of a three-year module that can be implemented by new Empretec programmes and possibly by some of the existing ones. Помощь со стороны БЕСО будет включать в себя трехгодичный учебный курс, который может быть использован новыми программами Эмпретек и, возможно, некоторыми уже действующими программами.
The module concerning cardiopulmonary resuscitation (C.P.R.) is an additional part and should be included in the course so as to obtain the PSS First Aid - C.P.R. Модуль сердечно-легочной реанимации (СЛР) - дополнительная часть, которую следовало бы включить в курс для получения сертификата «First Aid - C.P.R.», необходимого для приобретения квалификации по оказанию помощи в других дидактических разделах PSS.
As a result of the session the University of Technology in Jamaica has introduced a women's safety audit module as part of its community development course. По итогам этой сессии Технологический университет на Ямайке включил модуль проверок безопасности женщин в свой курс развития общин.
The course includes a module on the Aarhus Convention covering environmental legislation, policy and government and non-governmental programmes supporting the Convention's implementation in Central Asia. Курс включает в себя раздел по Орхусской конвенции, который охватывает природоохранное законодательство, политику и программы правительств и неправительственных организаций, способствующие осуществлению Конвенции в Центральной Азии.
For the first time, the course incorporated a new module on identifying armed personnel, as well as on conducting container searches at the port of entry. Впервые в этот курс была включена новая программа, касающаяся методов выявления вооруженных лиц, а также методов проведения досмотра контейнеров в портах прибытия.
The OHCHR Regional Office in South America provided technical assistance to Uruguay in the context of the reform of the penitentiary system and delivered training on the Convention which was included as a module in the induction courses for new civilian operators. Региональное отделение УВКПЧ для Южной Америки оказало техническую помощь Уругваю в контексте реформы пенитенциарной системы и организовало занятия, посвященные Конвенции, которые были включены отдельным блоком в вводно-ознакомительный курс для новых гражданских структур.
It also referred to the next Conference in A Coruña, Spain, in 2005 and the inclusion of a toponymy module in the Association's web course on cartography. В нем также говорилось о следующей Конференции в Корунье, Испания, в 2005 году и о включении топонимического модуля в учебный курс по картографии, разработанный Ассоциацией с использованием ее веб-сайта.
Thus, the integration of the human rights module into the university training course has led to the emergence of a new research dynamic in the institutions of higher education. Таким образом, включение модуля по правам человека в курс вузовского образования придало новую динамику исследовательской работе, проводимой внутри высших учебных заведений.
In 1995, a course on the promotion and protection of human rights and responsibilities was included in the Open Education Programmes for Youth and Adults, through a self-learning module. В 1995 году в общедоступные учебные программы для молодежи и взрослых был включен курс по вопросам поощрения и защиты прав человека и обязанностей в этой области путем создания модуля автономного обучения.
The objective of this module is to introduce the key concepts about different types of organizations and how they function in the practical context of the business environment and how they formulate their strategic planning. Этот курс знакомит слушателей с основными концепциями различных видов организаций и их функционированием в практических условиях предпринимательской деятельности, а также с методами, которыми они пользуются для осуществления стратегического планирования.
It has also been made mandatory for all law enforcement officers during training and during promotion to take a module in Human Rights which they are required to pass before graduation. Кроме того, при подготовке всех сотрудников правоохранительных органов и при их продвижении по службе они обязаны пройти курс обучения по правам человека и сдать выпускной экзамен по этой теме.
The course consists of four modules: the introductory module took place in Astana, and other three modules in Venice. Курс состоит из четырех частей: вводная часть проходила в Астане, а три другие - в Венеции.
The judiciary was trained at a Federal Judicial Academy for judges as well as provincial judicial academies, using a very intensive gender sensitization module, particularly for new judicial officers. Работников судебных органов готовят в Федеральной академии правосудия, а также в аналогичных академиях провинциального подчинения на основе использования образовательного модуля, предусматривающего интенсивный курс по гендерной тематике, в частности в процессе подготовки новых судейских чиновников.
As part of their training, teachers destined for the Cook Islands completed a course on human development, one module of which was gender education. В рамках своей профессиональной подготовки преподаватели, которым предстоит работать на Островах Кука, проходят курс подготовки по вопросам развития человека, один из элементов которого предусматривает просвещение по гендерной проблематике.
All newly recruited staff members, in their orientation course, participate in a module that reviews the alignment of individual performance with values and competencies. В ориентационный курс включен учебный модуль для всех вновь набираемых сотрудников, в рамках которого рассматриваются вопросы согласования работы отдельного сотрудника с ценностями и профессиональными качествами.
3.17 Training for developing a survey module on migration and remittances to attach to existing household surveys, in collaboration with the International Organization for Migration and the World Bank (1, external funding, to be confirmed, see item 6.2). 3.17 Учебный курс по разработке модуля обследования, посвященного миграции и денежным переводам, для включения в программы существующих обследований домашних хозяйств, в сотрудничестве с Международной организацией по миграции и Всемирным банком (1, внешнее финансирование, требует подтверждения, см. пункт 6.2).
A module on gender relations was also included in the primary teacher education program at the Pedagogical Institute and in the discipline of Personal and Social Development in the courses for Kindergarten Teachers and Educational Sciences at the University of Cape Verde. Модуль, посвященный гендерным отношениям, был также включен в программу обучения учителей начальных классов в Педагогическом институте, а также в курс личного и социального развития в рамках подготовки воспитателей детских садов и изучения педагогических наук в Университете Кабо-Верде.
The online course had been adapted from a module developed by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and later refined by the United Nations. Этот курс был подготовлен на основе модуля, созданного Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) и позднее доработанного Организацией Объединенных Наций.
The course will also be included as a module of the training course on "Sustainable Tourism for Development" developed by the TrainForTrade programme. Этот учебный курс будет также включен в качестве модуля в учебный курс "Устойчивый туризм в интересах развития", разработанный в рамках программы "Трейнфортрейд".