Although no examples of eukaryotes that lack polyadenylation are known, mRNAs from the bacterium Mycoplasma gallisepticum and the salt-tolerant archaean Haloferax volcanii lack this modification. |
Хотя примеры эукариот, лишённых полиаденилирования, неизвестны, у бактерии Mycoplasma gallisepticum и галофильной археи Haloferax volcanii эта модификация отсутствует. |
In fact it was adapted for the domestic market modification export version trolley ZiU- 682G -010, the production of which began in 1992. |
По сути, это была адаптированная для внутреннего рынка модификация экспортной версии троллейбуса ЗиУ-682Г-010, производство которой началось ещё в 1992 году. |
It is a reversible post-translational modification that is involved in many cellular processes, including cell signaling, DNA repair, gene regulation and apoptosis. |
Это обратимая посттрансляционная модификация, которая играет важную роль во многих клеточных процессах, таких как передача сигнала, репарация ДНК, регуляция экспрессии генов и апоптоз. |
Any modification or changes in the premises used for trading in and repairing arms and ammunition, without prior approval by the Directorate |
Какая-либо модификация или изменение помещений, используемых для купли/продажи и ремонта оружия и боеприпасов без предварительного согласия Управления |
The modification eventually recommended by the Board, and adopted by the General Assembly, reflected a compromise between those two possibilities. |
Модификация, рекомендованная в конечном счете Правлением и утвержденная Генеральной Ассамблеей, явилась компромиссным вариантом между этими двумя возможными модификациями. |
Finally, the verification inspections of the operational missile ensures that no modification to extend the maximum range of these missile systems will go undetected. |
И наконец, инспекции с целью проверки боеготовых ракет направлены на то, чтобы никакая модификация в целях увеличения максимального радиуса действия этих ракетных систем не прошла незамеченной. |
Until we are left with a unique modification to my previous "guiding wave" proposal, because this wave can influence a quantum particle - without becoming... |
Нам необходима уникальная модификация моей предыдущей идеи с "ведущей волной", потому что эта волна может повлиять на квантовую частицу... |
However, any possible modification of the Working Group's organizational structure would require cost-benefit and efficiency studies to be undertaken in close collaboration with the Executive Body. |
Однако любая возможная модификация организационной структуры Рабочей группы потребует изучение затрат-выгод и эффективности в тесном сотрудничестве с Исполнительным органом. |
(e) Combustion modification (primary measures); |
ё) модификация процессов горения (первичные меры); |
Most reporting Parties expressed concern that short-term research programmes and the modification of those programmes to allow continuous operational observations could adversely affect the continuity and quality of observations and data. |
Большинство представивших сообщения Сторон выразили обеспокоенность по поводу того, что проведение краткосрочных исследовательских программ и модификация этих программ, призванная обеспечить непрерывное оперативное наблюдение, могут неблагоприятно сказаться на непрерывности и качестве наблюдений и данных. |
The type of GMO (host organism, genetic modification); |
а) тип ГИО (организм-хозяин, генетическая модификация); |
As we all know, this instrument deals with armaments, and any substantial modification depends on the political and security climate of the times. |
Как все мы знаем, этот инструмент касается вооружений, и любая значительная модификация зависит от политического климата и условий безопасности в тот или иной момент. |
(a) The mounting or modification of the installation shall only be performed by a company specialized in fire-extinguishing installations. |
а) Монтаж и модификация установки должны осуществляться только предприятием, специализирующимся на установках пожаротушения. |
modification of the mobile bridge for the embarkation/landing of the European gauge wagons. |
модификация передвижного моста для погрузки/выгрузки вагонов, соответствующих европейской ширине колеи. |
Electric door locks and modification of metal doors |
Установка электронных дверных замков и модификация металлических дверей |
As a result, depending on the emplacement system used, modification of these mines to meet the detectability proposal is not necessarily technically difficult. |
В результате, в зависимости от используемой системы установки, вовсе не обязательно окажется технически трудным делом модификация этих мин с целью соблюсти предложение относительно обнаруживаемости. |
(c) Any other modification of the braking system is prohibited. |
с) любая другая модификация тормозной системы запрещается. |
Asphalt and bitumen modification for road applications |
Модификация асфальта и битума в дорожном строительстве |
Such a review could lead to a modification of the NPP and its operating licence; national legislation does not always require EIA in such cases. |
По результатам такого анализа может производиться модификация АЭС и лицензии на ее эксплуатацию; в таких случаях национальное законодательство не всегда требует проведения ОВОС. |
The most efficient option identified is genetic modification, requiring 1 billion Brazilian reais (USD 560 million) a year in research investment. |
Наиболее эффективным вариантом была сочтена генетическая модификация, для которой потребуется 1 млрд. бразильских реалов (560 млн. долл. США) в год для инвестиций в научные исследования. |
Of the considered adaptation measures, genetic modification was identified as highly effective at minimizing impacts, requiring BRL 1 billion/year in research investments. |
Из рассмотренных адаптационных мер весьма эффективной с точки зрения сведения неблагоприятных последствий к минимуму была признана генетическая модификация, требующая вложения средств в научно-исследовательскую деятельность в размере 1 млрд. бразильских реалов в год. |
4.1.2.3. Certificate modification to address a malfunction reclassification |
4.1.2.3 Модификация свидетельства с целью реклассификации сбоя |
9... Every modification of the approved type or family shall be notified to the Administrative Department which approved the type. |
9.1 Любая модификация официально утвержденного типа или семейства доводится до сведения административного органа, который предоставил официальное утверждение данному типу. |
We believe that modification of those parts of the draft report will make it more factual and consistent with what exactly happened on the ground. |
Мы полагаем, что модификация таких частей проекта доклада сделает его более фактологичным и совместимым с тем, что именно произошло на деле. |
Post installation modification of this is not possible in most situations. |
После монтажа модификация столба в большинстве случаев невозможна. |