Английский - русский
Перевод слова Modernizing
Вариант перевода Модернизация

Примеры в контексте "Modernizing - Модернизация"

Примеры: Modernizing - Модернизация
Modernizing planning and management and addressing some institutional aspects were also important. Важное значение имеют также модернизация процессов планирования и управления, а также учет определенных институциональных аспектов.
Modernizing the arrangements for authorizing temporary stays and issuing residence permits; модернизация институтов разрешения на временное проживание и вида на жительство;
Modernizing statistical production and the organizational structure of statistical offices is a fundamental challenge for the countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. Важнейшей задачей для стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии является модернизация процесса получения статистических данных и организационной структуры статистических управлений.
Modernizing land planning and administrative systems has not always resulted in greater transparency, and many developing countries still lack access to modern technology as a tool for improved land-use planning, especially at the local level. Модернизация методов земельного планирования и административного учета не всегда приводит к повышению прозрачности; многие развивающиеся страны по-прежнему не располагают современными инструментами для повышения эффективности планирования землепользования, особенно на местном уровне.
Modernizing social security management by simplifying administrative obligations, on the one hand, and by increasing the responsibility of the parastatal social partners, on the other, and by improving services; модернизация методов управления системой социального страхования на основе, с одной стороны, упрощения административных обязательств, а с другой - наделения ответственностью полугосударственных социальных органов, а также улучшения обслуживания;
We also had opened up a new specialized industrial exhibition: restoring and modernizing technologies "RemMashIndustria". Освоили новую специализированную промышленную выставку по тематике: ремонт и модернизация оборудования «РемМашИндутсрия».
Grenada has put in place strategic initiatives that include revitalizing the agricultural sector, increasing labour productivity, diversifying the export-services sector, strengthening the national investment environment and modernizing our tax system. Гренада приняла различные стратегические инициативы, в числе которых оживление сельскохозяйственного сектора, повышение производительности труда, диверсификация экспортных товаров и услуг, укрепление национального инвестиционного климата и модернизация нашей системы налогообложения.
The Meeting takes the view that strengthening the State and modernizing the civil service structures, processes and personnel are fully compatible with parallel demands for and the pursuit of de-bureaucratization. Участники Совещания считают, что укрепление государства и модернизация структур, процессов и кадров гражданской службы полностью соответствуют встречным требованиям о дебюрократизации и мерам, принимаемым в этом направлении.
Modernizing judicial training to include diversity Модернизация системы подготовки судей в целях учета фактора разнообразия 156
A. Modernizing human resources management А. Модернизация управления людскими ресурсами
A. Modernizing the investment framework А. Модернизация рамок инвестиционной деятельности
Modernizing the building must be pursued as part and parcel of the overall reform. Модернизация здания должна быть частью общей реформы.
Modernizing and creating container terminals in ports of Kaliningrad, Arhangelsk, Cherepovets, Petorzavodsk, Belomorks and developing their road and rail connections; Модернизация и создание контейнерных терминалов в портах Калининград, Архангельск, Подпорожье, Череповец, Петрозаводск, Беломорск и развитие железнодорожных и автомобильных подходов к ним;
h) Increasing the coverage of health services by 25 per cent from current levels; (i) Modernizing the Ministry of Public Health to carry out the State's new health-related roles at all managerial and operational levels. модернизация и реструктуризация министерства здравоохранения с учетом новых задач государства в области охраны здоровья на всех уровнях управления и деятельности.
However, modernizing and enlargement work has been conducted at the terminal from 2003 onwards, while trying to preserve the look of the older, historic section. Однако, модернизация и работы по расширению аэропорта, проводимые в терминале с 2003 года, пытаясь сохранить вид более старой, исторической секции, всё же заставила последнего потерять большую часть своего прежнего облика.
B. Modernizing and upgrading national systems for local soil contamination В. Модернизация и совершенствование национальных