And after all those years of Mitchell supporting me, |
После всех этих лет, которые Митчел поддерживал меня |
Ernest Matthewson, Mitchell Livingston Washburn, |
Эрнест Мэтьюсон, Митчел Ливингстон Уошберн, |
Mitchell, you must know something about drugs? |
Митчел, ты должен что-то знать о наркотиках? |
Mitchell, what are you doing here? |
Митчел, что ты здесь делаешь? |
Pat Mitchell: You have brought us images from the Yemen Times. |
Пэт Митчел: Вы принесли фотографии из «Йемен Таймс». |
And, after tonight, it's where Arthur Mitchell will call home. |
И, после сегодняшней ночи, Артур Митчел будет звать это место домом |
Mr. Mitchell recently negotiated a merger between your construction firm and a national competitor, correct? |
Мистер Митчел недавно вёл переговоры по поводу слияния вашей строительной фирмы и национального конкурента, правильно? |
Mr. Mitchell (Bahamas): I congratulate Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa on assuming the presidency of the General Assembly at its sixty-first session. |
Г-н Митчел (Багамские Острова) (говорит по-английски): Прежде всего, я хотел бы поздравить шейху Хайю Рашед Аль-Халифу с избранием на пост Председателя шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи. |
He held the church's first worship service in the cafeteria of Kathleen Mitchell Elementary School in College Park, with eight people in attendance. |
Первую церковную службу, на которой присутствовали 8 человек, он провел в 1986 году, в кафе начальной Школы Кэтлин Митчел в Колледж Парке. |
Miss Mitchell, where are you going? |
Мисс Митчел, куда вы пошли? |
Mind you, I think they're talking about people who aren't already married to somebody else, like Mr Mitchell here. |
Имей ввиду, я не думаю, что они говорили о людях которые уже на ком-то женаты, как Мистер Митчел. |
Listen, I was trying to buy this hand-crafted mahogany wood model of a B-25 Mitchell Panchito aircraft. |
Послушай, я пытался купить эту сделанную из красного дерева модель бомбардировщика Митчел Б-25 "Панчито" ручной работы. |
Fox Mitchell was an alias, okay? |
Фокс Митчел - это псевдоним, ясно? |
You will now have a passage from Maureen's first Victoria book read by Heather Mitchell, president of the Victoria of the true north festival committee. |
Сейчас мы прослушаем отрывок из первой книги Морин о Виктории, который зачитает Хизер Митчел, президент фестиваля "Виктория - путеводная звезда". |
Nelson W. Canals; Anita Vélez Mitchell; José Adames; Nilda Luz Rexach; Roger Calero; and Vanessa Ramos. |
Нельсон В. Каналс; Анита Велес Митчел; Хосе Адамес; Нильда Лоус Рексач; Роджер Калеро и Ванесса Рамос. |
Family members - his wife, Sally Mitchell, and his daughter, Rebecca. |
Его жену, Салли Митчел И его дочь, Ребекку |
We're not going to re-enact the plot of Ocean's Eleven, Mitchell! |
Мы не собираемся повторять сюжет "11 друзей Оушена", Митчел! |
No, no, no, we need this, Mitchell. |
Нет, нет, нам это нужно, Митчел. |
Thomas Mitchell will tell us what this says, and then I'll bet we will find out what Charlotte learned that got her killed. |
И Томас Митчел нам расскажет что тут написано и потом, держу пари мы выясним что такого узнала Шарлотта, что это убило ее. |
"it" is a human being, Mitchell! |
"это" это человеческое существо, Митчел! |
Mitchell, why don't you go find Manny at the spa? |
Митчел, почему бы тебе не пойти найти Мэнни в спа? |
And I want to be the bad boy of public radio, like Elvis Mitchell! |
Я хочу быть плохим парнем на радио, как Элвис Митчел! |
His editor, Mitchell Royce, opines that Spider needs to be hated in order to function as a writer and journalist. |
Его редактор, Митчел Ройс, считает, что Спайдеру необходимо, чтобы его ненавидели, чтобы он мог нормально работать, как писатель и журналист. |
Adding to this, Mitchell Sunderland from Vice felt that Rebel Heart was a "lesson learned" from the criticism Madonna had received for her previous two albums. |
Митчел Сандерленд из издания Vice добавил, что Rebel Heart является «выученным уроком» Мадонны после той критики, которую получили её два предыдущих альбома. |
It should've been Arthur Mitchell on my table... Trinity, shooter of my sister. |
Артур Митчел должен был быть тогда на моем столе... человек, стрелявший в мою сестру. |