Then I am mistaken. |
Значит, я ошиблась. |
Then I was mistaken. |
Значит, я ошиблась. |
I don't think I'm mistaken. |
Думаю, я не ошиблась. |
Then, I wasn't mistaken... |
Значит я не ошиблась. |
Perhaps I was mistaken. |
Наверное, я ошиблась. |
No, I was mistaken. |
Нет, я ошиблась. |
It appears that the lady in 17-B is mistaken. |
Видимо, леди с 17-Би ошиблась. |
I thought this was meant to be a sleepover to celebrate my new career, but obviously I've become mistaken. |
Я-то думала, у нас ночёвка, чтобы отпраздновать успех. Очевидно, я ошиблась. |
So was the Royal Academy of Sciences mistaken in not giving its award of a Nobel Prize to Einstein for what most people would consider his most important intellectual discovery? |
Итак, ошиблась ли Королевская академия наук, когда не присудила Нобелевскую премию Эйнштейну за то, что большинство людей склонны считать его наиболее важным интеллектуальным открытием? |
Mistaken, my eye! |
Как же, ошиблась она! |
It was an honest case of mistaken identity. |
М: Ошиблась, с кем не бывает. |
It's possible was mistaken. |
Возможно, мисс Рид ошиблась. |
I thought the "open" sign meant you were open, but I must have been mistaken. |
но я... я видимо ошиблась. что ты должна принести Опалессу со стрижки! |