Which would have taken you right past Miranda's house. |
А это значит, вам пришлось пройти мимо дома Миранды. |
Miranda's worth over $8 million in assets alone, and she owns three El Pollo Locos. |
Доля Миранды в активах более 8 миллионов долларов, и она владеет тремя крутыми ресторанами. |
No hard evidence links him to any assault on Miranda. |
Нет никаких прямых доказательств, что он причастен к исчезновению Миранды. |
We'll split the take on Miranda. |
Мы разделим операцию по захвату Миранды. |
The courts have made several decisions guaranteeing the so-called Miranda rule applicable to investigations by law enforcement authorities. |
Судами принято несколько решений, гарантирующих применимость к проводимым правоохранительными органами расследованиям так называемого "правила Миранды". |
I need Miranda's itinerary for tomorrow. |
Дай мне план Миранды на завтра. |
They tore Miranda's apartment up, looking for it. |
Они перевернули вверх дном квартиру Миранды, взгляните на это. |
And now Miranda's people are suing us. |
И теперь люди Миранды судятся с нами. |
Okay. Well, it was very, very nice to meet you, Miranda girl. |
Ладно, приятно было познакомиться, девушка Миранды. |
Could Josh and Michael's argument have been over the girl, Miranda? |
Могли Джош и Майкл поссориться из-за девушки, Миранды? |
So, it's just a coincidence that we found a strain of Marburg and the Miranda virus in the same place. |
Значит это совпадение, что мы нашли штамм Марбурга и вирус Миранды вместе. |
Miranda's bag, it's in your car, I have to get it back. |
В твоей машине осталась сумка Миранды, она мне нужна. |
Their orbits lie inside that of Miranda. |
Их орбиты лежат внутри орбиты Миранды. |
The "Miranda rule" has been set out in legislation. |
в законодательство введено «правило Миранды». |
Richard Nixon and other conservatives denounced Miranda for undermining the efficiency of the police, and argued the ruling would contribute to an increase in crime. |
Консерваторы, в том числе Ричард Никсон увидели в появлении правила Миранды угрозу эффективности работы полиции и предсказали рост преступности. |
They just don't know if you were there on your own or under orders from Miranda. |
Они не знают, работала ли ты по собственной инициативе или выполняла приказы Миранды. |
You will stay the hell away from Miranda, okay? |
Держись от Миранды подальше, понял? |
No, it was a friend of Miranda's |
Нет, это была подруга Миранды. |
Miranda's death hit me really hard, but I can't even imagine what it must be like for you. |
Смерть Миранды далась мне нелегко, но я не могу даже представить, каково это для тебя. |
I'm Miranda's number one workshopper. |
Я для Миранды помощник номер один! |
Colin made a mix tape for Miranda, right? |
Колин сделал микс для Миранды, так? |
Came out very "Miranda." |
Сказала очень даже в стиле Миранды. |
Someone was digging around Miranda's gravestone... maybe Collins dug her up, put another lock of her hair in one of those jars. |
Кто-то копал могилу Миранды... может, здесь рыл Коллинз, брал еще один локон её волос для своих баночек. |
Ammonia so far has not been detected on any TNO or icy satellite of the outer planets other than Miranda. |
До сих пор аммиак не был обнаружен ни на одном ТНО или ледяном спутнике, кроме Миранды. |
Strengthening of Miranda rules in the legislation. |
в законодательстве получили закрепление "Правила Миранды". |