| Begging your pardon, Milady, but you've not eaten. | Прошу прощения, миледи, вы ничего не сьели. |
| Milady, I feel is my duties to tell you rumors that I've been hearing. | Миледи, я принужден сообщить Вам слухи, которые недавно услышал. |
| We'll deal with Milady and then we'll find Constance. | Разберёмся с миледи, а потом найдём Констанцию. |
| Milady is the only one who can still get into the palace. | Миледи единственная, кто имеет доступ во дворец. |
| If that meets with your approval, Milady. | Если вы не возражаете, миледи. |
| I thought Milady's influence over you was done. | Я думал, ты уже забыл Миледи. |
| I order you not to risk your life, Milady. | Приказываю вам не рисковать жизнью, Миледи. |
| The drama develops the relationship between Athos and Milady. | Драматичнее складывается связь между Атосом и миледи. |
| They searched Milady's house, put seals on the paintings. | Они обыскали дом Миледи, поставили печати на картинах. |
| In the car are Milady's and Satarenko's spoils of war. | В машине военные трофеи Миледи и Сатаренко. |
| Excuse me! I'm in charge with security here, Milady. | Я здесь отвечаю за безопасность, миледи. |
| I wanted to bring it to Milady as a gift. | Я хотел принести их миледи в качестве подарка. |
| Milady... do not scorn the young man's strength. | Миледи... не презирать силы молодого человека. |
| I'm sorry, Milady, but I can't help it. | Простите, миледи, ничего не могу поделать. |
| I must warn you, Milady, that time has now passed. | Но я должен вас предупредить, Миледи, это время прошло. |
| Perhaps Milady will look after you. | Может быть, Миледи позаботится о тебе. |
| For your sake, Milady, I hope you're as persuasive as you think. | Для вашего же блага, Миледи, надеюсь, вы действительно настолько убедительны. |
| D'Artagnan, does Milady believe we've abandoned you? | Д'Артаньян, поверила ли миледи, что мы тебя бросили? |
| Milady will see to it you have everything you need. | Миледи позаботится о том, чтобы у вас было все, что нужно. |
| In 1922, the company marketed Milady, the first lipstick made in Spain. | В 1922 году компания выпустила на рынок Миледи - первую губную помаду, сделанную в Испании. |
| Milady and Satarenko went too far. | Миледи и Сатаренко зашли слишком далеко. |
| I see you still suspect Milady. | Вижу, ты все еще подозреваешь Миледи. |
| Milady thinks we're in Gibraltar. | Миледи думает, мы на Гибралтаре. |
| With Milady, Satarenko was never able to choose. | С Миледи у Сатаренко никогда не было возможности выбирать. |
| She endured you parading Milady de Winter through the palace. | Она терпела ваши прогулки с Миледи де Винтер по всему дворцу. |