Begging your pardon, Milady, but you've not eaten. |
Прошу прощения, миледи, вы ничего не сьели. |
Milady, I feel is my duties to tell you rumors that I've been hearing. |
Миледи, я принужден сообщить Вам слухи, которые недавно услышал. |
We'll deal with Milady and then we'll find Constance. |
Разберёмся с миледи, а потом найдём Констанцию. |
Milady is the only one who can still get into the palace. |
Миледи единственная, кто имеет доступ во дворец. |
If that meets with your approval, Milady. |
Если вы не возражаете, миледи. |
I thought Milady's influence over you was done. |
Я думал, ты уже забыл Миледи. |
I order you not to risk your life, Milady. |
Приказываю вам не рисковать жизнью, Миледи. |
The drama develops the relationship between Athos and Milady. |
Драматичнее складывается связь между Атосом и миледи. |
They searched Milady's house, put seals on the paintings. |
Они обыскали дом Миледи, поставили печати на картинах. |
In the car are Milady's and Satarenko's spoils of war. |
В машине военные трофеи Миледи и Сатаренко. |
Excuse me! I'm in charge with security here, Milady. |
Я здесь отвечаю за безопасность, миледи. |
I wanted to bring it to Milady as a gift. |
Я хотел принести их миледи в качестве подарка. |
Milady... do not scorn the young man's strength. |
Миледи... не презирать силы молодого человека. |
I'm sorry, Milady, but I can't help it. |
Простите, миледи, ничего не могу поделать. |
I must warn you, Milady, that time has now passed. |
Но я должен вас предупредить, Миледи, это время прошло. |
Perhaps Milady will look after you. |
Может быть, Миледи позаботится о тебе. |
For your sake, Milady, I hope you're as persuasive as you think. |
Для вашего же блага, Миледи, надеюсь, вы действительно настолько убедительны. |
D'Artagnan, does Milady believe we've abandoned you? |
Д'Артаньян, поверила ли миледи, что мы тебя бросили? |
Milady will see to it you have everything you need. |
Миледи позаботится о том, чтобы у вас было все, что нужно. |
In 1922, the company marketed Milady, the first lipstick made in Spain. |
В 1922 году компания выпустила на рынок Миледи - первую губную помаду, сделанную в Испании. |
Milady and Satarenko went too far. |
Миледи и Сатаренко зашли слишком далеко. |
I see you still suspect Milady. |
Вижу, ты все еще подозреваешь Миледи. |
Milady thinks we're in Gibraltar. |
Миледи думает, мы на Гибралтаре. |
With Milady, Satarenko was never able to choose. |
С Миледи у Сатаренко никогда не было возможности выбирать. |
She endured you parading Milady de Winter through the palace. |
Она терпела ваши прогулки с Миледи де Винтер по всему дворцу. |