Английский - русский
Перевод слова Milady
Вариант перевода Миледи

Примеры в контексте "Milady - Миледи"

Все варианты переводов "Milady":
Примеры: Milady - Миледи
Begging your pardon, Milady, but you've not eaten. Прошу прощения, миледи, вы ничего не сьели.
Milady, I feel is my duties to tell you rumors that I've been hearing. Миледи, я принужден сообщить Вам слухи, которые недавно услышал.
We'll deal with Milady and then we'll find Constance. Разберёмся с миледи, а потом найдём Констанцию.
Milady is the only one who can still get into the palace. Миледи единственная, кто имеет доступ во дворец.
If that meets with your approval, Milady. Если вы не возражаете, миледи.
I thought Milady's influence over you was done. Я думал, ты уже забыл Миледи.
I order you not to risk your life, Milady. Приказываю вам не рисковать жизнью, Миледи.
The drama develops the relationship between Athos and Milady. Драматичнее складывается связь между Атосом и миледи.
They searched Milady's house, put seals on the paintings. Они обыскали дом Миледи, поставили печати на картинах.
In the car are Milady's and Satarenko's spoils of war. В машине военные трофеи Миледи и Сатаренко.
Excuse me! I'm in charge with security here, Milady. Я здесь отвечаю за безопасность, миледи.
I wanted to bring it to Milady as a gift. Я хотел принести их миледи в качестве подарка.
Milady... do not scorn the young man's strength. Миледи... не презирать силы молодого человека.
I'm sorry, Milady, but I can't help it. Простите, миледи, ничего не могу поделать.
I must warn you, Milady, that time has now passed. Но я должен вас предупредить, Миледи, это время прошло.
Perhaps Milady will look after you. Может быть, Миледи позаботится о тебе.
For your sake, Milady, I hope you're as persuasive as you think. Для вашего же блага, Миледи, надеюсь, вы действительно настолько убедительны.
D'Artagnan, does Milady believe we've abandoned you? Д'Артаньян, поверила ли миледи, что мы тебя бросили?
Milady will see to it you have everything you need. Миледи позаботится о том, чтобы у вас было все, что нужно.
In 1922, the company marketed Milady, the first lipstick made in Spain. В 1922 году компания выпустила на рынок Миледи - первую губную помаду, сделанную в Испании.
Milady and Satarenko went too far. Миледи и Сатаренко зашли слишком далеко.
I see you still suspect Milady. Вижу, ты все еще подозреваешь Миледи.
Milady thinks we're in Gibraltar. Миледи думает, мы на Гибралтаре.
With Milady, Satarenko was never able to choose. С Миледи у Сатаренко никогда не было возможности выбирать.
She endured you parading Milady de Winter through the palace. Она терпела ваши прогулки с Миледи де Винтер по всему дворцу.