| We were thrilled to receive your invitation, milady. | Мы были так рады получить ваше приглашение, миледи. |
| We pay you homage, milady. | Выражаем вам наше почтение, миледи. |
| Why, I told you, I hardly know him, milady. | Я же сказала, что почти не знаю его, миледи. |
| I wish you'd come inside, milady. | Может, вам лучше уйти в дом, миледи? |
| I know you have spirit, milady. | Я знаю, что вы сильны духом, миледи. |
| Not me, milady, and I have a cast-iron alibi. | Не я, миледи, и у меня железное алиби. |
| I think Mr Crawley's right, milady. | Я думаю мистер Кроули прав, миледи. |
| I have terrible news, milady. | У меня ужасные новости, миледи. |
| It was an honour, milady. | Это была большая честь, миледи. |
| It's been a pleasure serving you, milady. | Какое счастье служить вам, миледи. |
| To pledge my allegiance to you, milady, I'll do it. | Чтобы доказать мою преданность, миледи. |
| Glad to be of service, milady. | Всегда к вашим услугам, Миледи. |
| A dozen boxes came today, milady. | Сегодня доставили дюжину коробок, миледи. |
| I've placed sandwiches and some coffe in the dining-room, milady. | Миледи, в столовой для Вас сэндвичи и кофе. |
| I've seen to it myself, milady. | Я займусь этим сам, миледи. |
| It's not for me to say, milady. | Не мне об этом говорить, миледи. |
| I trust milady shan't be overly discomfited whilst in the boot. | Я полагаю, миледи не будет испытывать дискомфорт, находясь в багажнике. |
| Well, milady, you kind of don't have a choice. | Миледи, у тебя вроде как нет права выбора. |
| Miss Stoker and Mr Wooster to see you, milady. | К вам мисс Стокер и мистер Вустер, миледи. |
| I've only got a few days before the medical, milady. | У меня осталось всего несколько дней до медосмотра, миледи. |
| I'm sure that's not necessary, milady. | Уверяю вас, в этом нет нужды, миледи. |
| I'll go down and make some more, milady. | Я спущусь, миледи, и принесу. |
| Everything's in the car, milady. | Все уже в машине, миледи. |
| You see, my cousin George is a greengrocer, milady. | Понимаете, миледи, мой кузен Джордж ведет торговлю зеленью. |
| We miss you, too, milady. | Мы тоже скучаем по вам, миледи. |