He's nearly there, milady. |
Недолго осталось, миледи. |
Are you, milady? |
Вы так думаете, миледи? |
This is the driver who took up Lady Rose from outside the house, milady. |
Это водитель, который вез Леди Роуз, миледи. |
We're anxious the show shouldn't be a letdown, milady, so we're really hoping for a decent entry from the Abbey. |
Нам бы хотелось, чтобы выставка не обманула ожиданий, миледи, поэтому мы надеялись, что Даунтон пришлет достойные экземпляры. |
And for you, milady, login info for Jordan's credit card, courtesy of our good friends at Union Bank. |
И для вас, миледи, информация по кредитной карте Джордана, предоставленная нашим другом, "Юнион-банком". |
I will take you to Kiloran as soon as it is humanly possible, milady, and I will not be wanting extra payment for that. |
Я перевезу вас на Килоран, как только это будет в человеческих силах, миледи, и лишней платы я за это не возьму. |
Spiffing to meet you at last, milady. |
Просто блеск наконец-то познакомиться с вами, миледи! |
I came willingly, Milady. |
Я приехал по своей воле, миледи. |
I don't suppose you can drink out of a bottle, can you, milady? |
Вы не можете пить прямо из бутылки, миледи. |
You're Milady's son, aren't you? |
Ты ведь сын Миледи? |
Milady, if you could just wait... |
Миледи, подождите секунду... |
Refer to me as Milady, Mapes. |
Называй меня миледи, Мейпс. |
It is a custom, Milady. |
Это обычай, миледи. |
Will that be all, Milady? |
Это все, миледи? |
For the sweet moment of truth, Milady. |
За сладкий момент истины, миледи |
Milady, I'll escort you out. |
Миледи, я провожу Вас. |
I'm here to serve, Milady. |
Рада служить, миледи. |
You are a determined woman, Milady. |
Вы настойчивая женщина, Миледи. |
You are a saint, Milady. |
Вы святая, Миледи. |
You know the King is besotted with Milady. |
Король ведь почти одержим Миледи. |
Look, just watch Milady for now. |
Пока просто приглядывай за миледи. |
He's captivated by this Milady. |
Он очарован этой Миледи. |
Milady was the Cardinal's agent. |
Миледи была агентом Кардинала. |
Milady, Osa has something to say. |
Миледи... Оса говорит. |
Milady! How does the action feel to you? |
Миледи... что вы думаете? |