| Pleased to see you again, milady, I'm sure. | Приятно снова видеть вас, миледи, правда. |
| I got your letter, milady, when my Alfred died. | Я получила ваше письмо, миледи, когда погиб мой Альф. |
| I'll see you at dinner tonight, milady. | Увидимся вечером на ужине, миледи. |
| Well, the match is won, milady. | Что ж, матч выигран, миледи. |
| I wouldn't get too close, milady. | Я бы не стал подходить ближе, миледи. |
| No, I'm not comfortable with this, milady. | Не нравится мне все это, миледи. |
| It was an honor, milady. | Это была большая честь, миледи. |
| I'm very grateful, milady. | Я вам так благодарен, миледи. |
| Well, I'm not standing by while she brings misery and ruin on milady. | Но я не собираюсь стоять в сторонке, когда пытается навлечь погибель на миледи. |
| As our esteemed guest was unjustly crucified by the Romans, I, milady, am bestowing unto him a Roman soldier's helmet. | Так как наш почтенный гость был несправедливо распят, римлянами, я, миледи, дарую ему шлем легионера. |
| Would you care for a cocktail, milady? | Не желаете ли коктейля, миледи? |
| I know that's not possible, milady, but if you could tell me who's replaced him... | Я знаю, что это невозможно, миледи. но если бы вы сказали, кто его заменил... |
| Where's Miss Marigold, milady? | А где мисс Мэриголд, миледи? |
| I'm sorry, milady, but I can't do more than my best. | Простите, миледи, но я не могу прыгнуть выше головы. |
| Why this Saxon passion for a stranger, milady? | Откуда столько внимания к незнакомцу, миледи? |
| I think you should take good care of yourself, milady. That's all. | Я думаю, миледи, что вы должны беречь себя, вот и все. |
| My whole childhood would seem impossible to you, milady, but I survived - so will you. | Все мое детство было бы невыносимо для вас, миледи, но я выжил - и вы тоже справитесь. |
| How do you figure that, milady? | Почему Вы так думаете, миледи? |
| Doth milady have a secret admirer, perchance? | Возможно, у миледи есть тайный поклонник? |
| And that's a tall order to fill... from inside this cell, milady. | А это сложновато сделать, находясь в камере, миледи. |
| Can I get you a chair, milady? | Могу я отставить Вам стуль, миледи? |
| So you going to invite me in, milady? | Значит вы собираетесь пригласить меня, миледи? |
| May I give you one piece of advice, milady? | Вы позволите дать вам совет, миледи? |
| I enjoy those, milady. Ye- | А мне они нравятся, миледи. |
| Do with me as you wish, milady. | о-х-о-х-о делайте со мной всё что пожелаете, миледи |