Pleased to see you again, milady, I'm sure. |
Приятно снова видеть вас, миледи, правда. |
I got your letter, milady, when my Alfred died. |
Я получила ваше письмо, миледи, когда погиб мой Альф. |
I'll see you at dinner tonight, milady. |
Увидимся вечером на ужине, миледи. |
Well, the match is won, milady. |
Что ж, матч выигран, миледи. |
I wouldn't get too close, milady. |
Я бы не стал подходить ближе, миледи. |
No, I'm not comfortable with this, milady. |
Не нравится мне все это, миледи. |
It was an honor, milady. |
Это была большая честь, миледи. |
I'm very grateful, milady. |
Я вам так благодарен, миледи. |
Well, I'm not standing by while she brings misery and ruin on milady. |
Но я не собираюсь стоять в сторонке, когда пытается навлечь погибель на миледи. |
As our esteemed guest was unjustly crucified by the Romans, I, milady, am bestowing unto him a Roman soldier's helmet. |
Так как наш почтенный гость был несправедливо распят, римлянами, я, миледи, дарую ему шлем легионера. |
Would you care for a cocktail, milady? |
Не желаете ли коктейля, миледи? |
I know that's not possible, milady, but if you could tell me who's replaced him... |
Я знаю, что это невозможно, миледи. но если бы вы сказали, кто его заменил... |
Where's Miss Marigold, milady? |
А где мисс Мэриголд, миледи? |
I'm sorry, milady, but I can't do more than my best. |
Простите, миледи, но я не могу прыгнуть выше головы. |
Why this Saxon passion for a stranger, milady? |
Откуда столько внимания к незнакомцу, миледи? |
I think you should take good care of yourself, milady. That's all. |
Я думаю, миледи, что вы должны беречь себя, вот и все. |
My whole childhood would seem impossible to you, milady, but I survived - so will you. |
Все мое детство было бы невыносимо для вас, миледи, но я выжил - и вы тоже справитесь. |
How do you figure that, milady? |
Почему Вы так думаете, миледи? |
Doth milady have a secret admirer, perchance? |
Возможно, у миледи есть тайный поклонник? |
And that's a tall order to fill... from inside this cell, milady. |
А это сложновато сделать, находясь в камере, миледи. |
Can I get you a chair, milady? |
Могу я отставить Вам стуль, миледи? |
So you going to invite me in, milady? |
Значит вы собираетесь пригласить меня, миледи? |
May I give you one piece of advice, milady? |
Вы позволите дать вам совет, миледи? |
I enjoy those, milady. Ye- |
А мне они нравятся, миледи. |
Do with me as you wish, milady. |
о-х-о-х-о делайте со мной всё что пожелаете, миледи |