| Our situation in Micronesia illustrates this urgency. | Положение у нас в Микронезии подтверждает актуальность этого вопроса. | 
| Mr. Zvachula (Federated States of Micronesia) proposed a revision to the text of the resolution. | Г-н Звачула (Федеративные Штаты Микронезии) предлагает внести изменение в текст резолюции. | 
| The key issues for Micronesia were closely related to the priorities put forward by Melanesia and Polynesia. | Для Микронезии важнейшие вопросы были тесно связаны с приоритетами, обозначенными Меланезией и Полинезией. | 
| Federated States of Micronesia law does not allow "refugee" status. | Законы Федеративных Штатов Микронезии не позволяют иметь статус беженца. | 
| Pumping of water could be undertaken with the help of solar technology (Federated States of Micronesia, Zimbabwe). | Откачка воды может осуществляться с использованием солнечных энергетических установок (Федеративные Штаты Микронезии, Зимбабве). | 
| Some smaller atolls in Micronesia have already had to be abandoned because of this difficulty. | Некоторые более мелкие атоллы в Микронезии уже пришлось покинуть из-за этой проблемы. | 
| The Congress of Micronesia exercised broad legislative authority, subject to veto by the Administering Authority, represented by the High Commissioner. | Конгресс Микронезии обладал широкими законодательными полномочиями, ограничиваемыми правом вето управляющей власти, которую представлял Верховный комиссар. | 
| In Kiribati and Micronesia, the drinking water supply was affected by the intrusion of salt water. | В Кирибати и Микронезии проникновение соленой воды затруднило снабжение питьевой водой. | 
| It called on the international community and relevant United Nations agencies to provide Micronesia with the assistance necessary for the implementation of the accepted recommendations. | Он призвал международное сообщество и соответствующие учреждения Организации Объединенных Наций оказать Микронезии необходимую помощь для осуществления принятых рекомендаций. | 
| As a small island developing State, Micronesia's future is intrinsically linked to the global climate. | Будущее Микронезии как малого островного развивающегося государства неразрывно связано с глобальным климатом. | 
| In recent years, the people of Micronesia have had to witness the consequences associated with climate change. | В последние годы народу Микронезии приходится воочию наблюдать последствия изменения климата. | 
| For us in Micronesia, the occasion also marks the fifteenth anniversary of our joining the United Nations. | Для нас в Микронезии это также возможность отметить пятнадцатую годовщину нашего вступления в Организацию Объединенных Наций. | 
| Guam is a duty-free port and an important distribution point for goods destined for Micronesia. | Гуам является портом беспошлинного ввоза/вывоза товаров и важным пунктом распределения товаров, предназначенных для Микронезии. | 
| This legislation must be harmonized with existing Federated States of Micronesia laws, but will provide the enforcement mechanisms. | Это законодательство должно быть согласовано с действующими законами Федеративных Штатов Микронезии, однако в нем будут предусмотрены механизмы осуществления. | 
| Jack is hired by a woman named Kade for an arms deal between pirates and the government in Micronesia. | Джека наняла девушка по имени Кейд, чтобы он поставил вооружение пиратам и государству в Микронезии. | 
| Biological toilets are being tried out in Micronesia, Kiribati and Palau. | В Микронезии, Кирибати и Палау проводятся испытания туалетов с биохимической обработкой отходов. | 
| Proposal to Micronesia to provide assistance with licensing of aviation personnel. | Предложение относительно оказания помощи Микронезии в проведении аттестации летного состава. | 
| 6/ These States are: Cyprus, Fiji, Micronesia (Federated States of), Paraguay, Senegal and Seychelles. | 6/ Этими государствами являются: Кипр, Микронезии (Федеративные Штаты), Парагвай, Сенегал, Фиджи и Сейшельские Острова. | 
| Four Parties underlined the need to reduce the use of fertilizers (Armenia, Federated States of Micronesia, Mauritius, Uruguay). | Четыре Стороны подчеркнули необходимость сокращения масштабов использования удобрений (Армения, Федеративные Штаты Микронезии, Маврикий, Уругвай). | 
| It may result in the introduction of contagious diseases that have not been present in Micronesia. | Это может привести к появлению инфекционных заболеваний, которые ранее не встречались в Микронезии. | 
| Preservation of the ocean and of marine biological diversity was critical, particularly for the people of Micronesia. | Сохранение биологического разнообразия океанов и морей имеет крайне важное значение, особенно для жителей Микронезии. | 
| They are expected to exceed 3 per cent in Western Africa, Melanesia and Micronesia. | В Западной Африке, Меланезии и Микронезии он, как ожидается, превысит З процента. | 
| In Micronesia, as in most island States, our people have a tradition of living in harmony with nature. | Народ Микронезии, как и в большинстве островных государств, традиционно живет в гармонии с природой. | 
| The people of Micronesia depended heavily on marine resources and limited land resources for survival. | Население Микронезии в значительной мере зависит от морских и ограниченных земельных ресурсов, которые весьма важны для его выживания. | 
| Canada welcomed the efforts of Micronesia to ensure full respect for the human rights and fundamental freedoms of all of the country's people. | Канада приветствовала усилия Микронезии по обеспечению полного уважения прав человека и основных свобод всего населения страны. |