Next thing I remember, I was waking up in Metropolis General completely bald. |
Следующее, что я помню - это то что проснулся в центральной больнице Метрополиса абсолютно лысым. |
Then Metropolis will be governed by the rule of law. |
Так у Метрополиса появится нормальное правительство. |
Or, with all the commuting to Metropolis and Bangkok... |
После всех поездок из Метрополиса в Бангкок и обратно |
Now playing quarterback for your Metropolis Sharks number 12, Whitney Fordman! |
Теперь играет квотербэк за "Акул Метрополиса" номер 12, Уитни Фордман! |
Metropolis Police usually don't send detectives to investigate traffic accidents. |
иция Метрополиса обычно не присылают детективов, чтобы расследовать дорожные происшествия. |
The program uses the standard MCMC algorithm as well as the Metropolis coupled MCMC variant. |
Программа использует стандартный алгоритм МСМС и алгоритм Метрополиса, связанный с МСМС. |
We had a Rodin stolen from the Modern Arts and Cultural Museum and an original Warhol taken from the Art Institute of Metropolis. |
Украли Родена из Музея современных искусств и культуры, и оригинал Уорхола - из университета искусств Метрополиса. |
I promised Jor-El that if he gave me the power... to bring you back from Metropolis... that one day I'd return you to him. |
Я обещал Джор-Элу что, если он даст мне силы чтобы вернуть тебя из Метрополиса то однажды я верну тебя ему. |
Come on a reception at the Metropolis Museum, and it was fine? |
Да ладно аПрием в музее Метрополиса - и все, что ты можешь сказать - "неплохо"? |
But unlike the rest of Metropolis, I haven't forgotten who the real heroes are, and there is one in particular that I would love to snuggle up with away from the searchlights. |
Но в отличие от остального Метрополиса я не забыла кто такие настоящие герои, и есть у меня один такой, с кем я хотела бы смыться прочь от фонариков и прожекторов. |
We can warn the people of metropolis. |
Мы можем предостеречь жителей Метрополиса. |
Incoming trauma, metropolis P.D. |
Поступил пострадавший, полиция Метрополиса. |
I'm leaving metropolis. |
Я уезжаю из Метрополиса. |
I checked with the metropolis observatory |
Я проверила в обсерватории Метрополиса, |
The metropolis police don't exactly keep a list of all the crypto-perps. |
У полиции Метрополиса нет списка всех крипто-преступников. |
Basically, that firecracker was a major menace to metropolis. |
Судя по всему, этот подрывник был тем еще подарком для Метрополиса. |
I belong at metropolis university, not walking the halls of podunk high. |
Я учусь в Университете Метрополиса, а не в средней школе Поданка. |
In the last few days, there's been a flurryof equipment transfers to the ridge facilitieson the outskirts of metropolis. |
За последние несколько дней, были замечены перевозки оборудования к горному хребту у предместья Метрополиса. |
In short, with us you'll find all the ingredients for an unforgettable stay in this exciting metropolis. |
Проще говоря, проживание в нашем отеле гарантирует Вам незабываемые впечатления от посещения метрополиса. |
And with the help of our newest associate, we'll finally take control of the Metropolis aquifer. |
А с помощью нашей новой помощницы мы наконец-то сможем взять под контроль водоснабжение Метрополиса |
How did he get the Metropolis Sharks to do it? |
Как ты уговорил "Акул Метрополиса" пойти на это? |
In Ride Levels, gameplay is set outdoors in Metropolis, and alternates between flying Superman through a series of colored rings and then completing a timed objective, such as protecting a civilian character or defeating all the enemies. |
В «полетных» уровнях действие разворачивается в воздушном пространстве Метрополиса, где игроку предстоит направлять Супермена через серию цветных колец, а затем завершить задание с лимитированным временем, например: защитить гражданского или победить всех врагов в схватке. |
Tonight, on Metropolis in Focus, we have our favorite star, Superman! |
Сегодня в гостях у "Метрополиса в лицах" наша любимая звезда - Супермэн! |
And if she mentions anything to me about the Metropolis United Charities? |
А если я слышал про "Объединенную Благотворительную Организацию" Метрополиса? |
Dad, what would you say if we could be sitting in the deluxe box next Sunday watching the Metropolis Sharks? |
Пап, что ты скажешь насчет того, что мы могли бы посидеть на ВИП-местах в это воскресенье на игре "Акул Метрополиса"? |