Английский - русский
Перевод слова Merely
Вариант перевода Простой

Примеры в контексте "Merely - Простой"

Примеры: Merely - Простой
If I were to build for you this machine, you would be presenting it merely as illusion? Если я построю вам такую машину... вы будете выставлять ее, как простой фокус?
He wished to underline that his role was not merely to criticize but also to work with States to ensure the enjoyment of the right to freedom of expression, which was an essential basis for a strong, accountable and democratic State. Оратор хотел бы подчеркнуть, что его роль не сводится к простой критике, а предполагает также взаимодействие с государствами, для обеспечения осуществления права на свободу выражения мнений, которое является одной из важнейших основ сильного, ответственного и демократического государства.
Given the importance of continuity, the "handover" meetings between the incoming and outgoing Expanded Bureaux in January should be substantive, not merely formal. Учитывая большое значение принципа преемственности, совещания по передаче полномочий от прежнего расширенного Бюро новому Бюро расширенного состава в январе должны носить резолютивный характер, а не являться простой формальностью.
Firstly, it is not merely a matter of the wrong date, as the diagnosis of 20 February 2001 reports a condition in remission and does not describe clearly a patient who has just been injured. Во-первых, речь не идет о простой ошибке в дате, поскольку диагноз от 20 февраля 2001 года говорит о состоянии выздоровления, а не описывает пациента, который только что получил травму.
This may eventually provide an opportunity for developing country enterprises to lead supply chains, rather than merely integrate into existing chains, and develop by trying to increase the value-added content of their activities. В конечном итоге это может создать возможность для того, чтобы предприятия развивающихся стран возглавили производственно-сбытовые цепи, а не ограничивались простой интеграцией в существующие цепи, а также возможность для развития за счет усилий, направленных на расширение той части их деятельности, которая дает добавленную стоимость.
The Working Group also agreed that recommendation 35, paragraph (b), which merely referred to recommendation 41, was superfluous and should be deleted as well. Рабочая группа также согласилась с тем, что пункт (Ь) рекомендации 35, который является простой ссылкой на рекомендацию 41, является излишним и что его также следует исключить.
"Whether any such reaction amounts to a mere comment, a mere reserving of position, a rejection merely of the particular reservation or a wholesale rejection of any mutual relations with the reserving State under the treaty consequently depends on the intention of the State concerned". «Таким образом, определение того, означает ли такая реакция, что государство сделало простой комментарий, лишь зарезервировало свою позицию или же отвергает единственную соответствующую оговорку или любые договорные отношения со сделавшим оговорку государством, зависит от намерения соответствующего государства»116.
It was also decided that, instead of merely referring to "the conditions in article 17", those conditions should be spelled out in article 15. Кроме того, было решено, что в статье 15 следует четко оговорить условия предоставления судебной помощи, а не ограничиваться простой ссылкой на "условия, изложенные в статье 17".
Moreover, the question of whether and to what extent a particular type of electronic signature had legal effects in a given jurisdiction was a matter for the applicable law and not merely a function of the signatory's intention. Кроме того, вопрос о том, создает ли и в какой степени создает тот или иной конкретный вид электронной подписи юридические последствия в той или иной конкретной правовой системе, разрешается на основании применимого права и не является простой функцией намерения подписавшего.
It is noteworthy that article 25 of the Vienna Convention of 1986 is merely an adaptation of article 25 of the 1969 Convention. Интересно отметить, что статья 25 Венской конвенции 1986 года является лишь простой адаптацией статьи 25 Конвенции 1969 года.
Nonetheless, the entity may regard as suspicious transactions which, although they fall within the parameters of the customer's financial profile, are so irregular or out of the ordinary as to give it good reason to believe that they are not merely unusual. В любом случае учреждение может считать в качестве подозрительных такие операции клиентов, которые, хотя и осуществляются в рамках их финансовых характеристик, учреждение может считать во всех случаях необычными или странными в силу того, что они не подпадают под описание простой обычной сделки.
In response to the classification of civil and political rights as merely entailing negative obligations and economic, social and cultural rights as entailing positive obligations, typologies of rights were elaborated that countered this binary proposition. С учетом простой классификации гражданских и политических прав как прав, из которых вытекают негативные обязательства, а экономических, социальных и культурных прав как прав, из которых вытекают позитивные обязательства, была разработана типология прав в противовес такой бинарной системе.
But there was more to this than merely inputting faulty data. Не могу поверить, что всё это вызвано простой ошибкой ввода данных.
Approval has to be sought from the Council of Ministers for the acquisition of the property (unless you are residing in Cyprus), this being merely a formality. После чего необходимо получить разрешение Совета Министров на приобретение недвижимости (если Вы не являетесь гражданами Кипра), такая процедура является простой формальностью.
If we merely leave existing EDI messages as they are, and recommend that they are only used in a simple way, we have no guarantee that they will not continue to be implemented in a bi-lateral manner. Если мы просто оставим существующие сообщения ЭОД в их нынешнем виде и лишь разработаем более простой способ их использования, то мы не сможем гарантировать, что их применение будет и далее ограничиваться только двусторонними сделками.
Yes, and Counselor Adler is merely requesting a simple recall of your witness. Да, и советник Адлер лишь просит произвести простой повторный опрос вашего свидетеля.
And I'm no lord, merely a humble merchant. И я не лорд, а простой купец.
It cannot continue to be the arena where we come to participate merely to carry out a routine function based on a pre-established and repetitive agenda, and in which our statements are mere rhetoric that is scarcely listened to by any other delegation. Она не может продолжать оставаться ареной, на которую мы выходим лишь для того, чтобы исполнять рутинные функции, основываясь на заранее определенной и повторяющейся повестке дня, и где наши выступления звучат простой риторикой, на которую все остальные делегации практически не обращают внимания.
This document may have a legal status enabling it to transfer title to the goods or it may have a commercial and more simplified status, giving merely the possibility of transfer of a right of control over the goods. Такой документ может иметь правовой статус, предусматривающий переход права собственности на товары, или же коммерческий, более простой статус, предусматривающий лишь возможность передачи права распоряжения товарами.
Dialogue, inasmuch as it presumes equality despite differences, and convergence despite differences of opinion, aims - above and beyond an exchange that is merely verbal - to understand the other. Диалог, ввиду того, что он предполагает равенство, несмотря на различия, и сближение, несмотря на различие мнений, направлен в первую очередь на простой обмен словами для того, чтобы понять другого.
It was recognized that the provision was very important to avoid the possibility that merely taking a non-contractual claim could circumvent the entire draft instrument. Было признано, что это положение играет весьма важную роль с точки зрения предотвращения таких возможных ситуаций, когда простой факт предъявления внедоговорного требования позволит обойти применение всего проекта документа.
These include simple cycle graph and cyclic graph, although the latter term is less often used, because it can also refer to graphs which are merely not acyclic. Используют термины простой граф-цикл и циклический граф, хотя последний термин употребляется не часто, поскольку он может относиться к графам, не являющимся ациклическими.
It turns out, merely watching a romantic comedy causes relationship satisfaction to plummet. Оказывается, простой просмотр романтической комедии приводит к снижению уровня удовлетворения отношениями.