While a maximum assessment rate ceiling for the least developed countries of 0.01 per cent was acceptable, the question of reducing the maximum assessment rate would require a consensus political decision. |
Хотя максимальный верхний предел ставки взносов для наименее развитых стран, составляющий 0,01 процента, является приемлемым, вопрос об уменьшении максимальной ставки взносов потребует принятия политического решения консенсусом. |
For currency areas with few education grant levels, the maximum admissible expenditure adjustment mechanism is triggered only if a minimum of five claims exceed the existing maximum admissible expenditure limit. |
Что касается валютных зон с небольшим числом требований о предоставлении субсидии на образование, то механизм корректировки максимально допустимых расходов срабатывает лишь тогда, когда минимум в пяти требованиях превышается существующий предел максимально допустимых расходов. |
The current methodology included a maximum assessment rate (ceiling) of 25 per cent, currently applied to only one State, and a maximum rate for the least developed countries of 0.01 per cent, currently applied to two States. |
Нынешняя методология построения шкалы предусматривает максимальную ставку взноса (верхний предел) в размене 25 процентов, которая в настоящее время распространяется лишь на одно государство и максимальную ставку для наименее развитых стран в размере 0,01 процента, которая распространяется на два государства. |
The Committee recalled that the current methodology included a maximum assessment rate, or ceiling, of 22 per cent and a maximum assessment rate for the least developed countries, or least developed countries ceiling, of 0.010 per cent. |
Комитет напомнил о том, что действующая методология предусматривает максимальную ставку взноса, или верхний предел, в размере 22 процента и максимальную ставку взноса для наименее развитых стран, или верхний предел для наименее развитых стран, в размере 0,010 процента. |
When more than 10 per cent of a United Nations salary is non-pensionable, the non-pensionable portion is deducted from pensionable remuneration, but the maximum deduction is also capped at 20 per cent. |
Если незачитываемая для пенсии доля в сумме оклада в Организации Объединенных Наций составляет более 10 процентов, такая доля вычитается из зачитываемого для пенсии вознаграждения, но при этом для вычета установлен максимальный предел, равный 20 процентам. |
Given the situation of the majority of least developed countries (LDCs), it would be logical to maintain the floor of 0.001 per cent for future scales of assessments, while the maximum rate of assessment for LDCs should be maintained at 0.010 per cent. |
С учетом положения большинства наименее развитых стран (НРС) было бы целесообразно сохранить нижний предел ставки на уровне 0,001 процента для последующих шкал взносов, в то время как максимальная ставка взносов для НРС должна оставаться на уровне 0,010 процента. |
Where damage is caused by packaged hazardous and noxious substances, or by both bulk and packaged substances, the maximum liability for the shipowner is 115 million Special Drawing Rights. |
Если ущерб причиняется опасными и вредными веществами в упаковке или веществами как в упаковке, так и наливом/насыпом, то максимальный предел ответственности судовладельца составляет 115 млн. специальных прав заимствования. |
"... maximum penalty allowed..."' "... details of the case..."' "If you find reasonable doubt..."' |
Верхний предел наказания предусмотренный... о применении к подсудимому верхнего предела наказания предусмотренного соответствующими... |
On 1 August 1994, the weekly loan limit for a full-time CSLP student loan was raised from $105 to $165, and the ceiling on loans for a part-time student was raised from $2,500 of maximum outstanding principal to $4,000. |
1 августа 1994 года еженедельный предел ссуды учащимся очного отделения, пользующимся программой КПСУ, был увеличен со 105 до 165 долл., а максимальная величина ссуды учащимся заочного отделения возросла с 2500 долл. до суммы в размере 4000 долл., которая вычитается из основной суммы/оплаты за обучение. |