Английский - русский
Перевод слова Maximum
Вариант перевода Предел

Примеры в контексте "Maximum - Предел"

Примеры: Maximum - Предел
A proposal for a maximum amount of $30,000 was made. Было предложено установить предел в размере 30000 долларов.
the maximum guarantee level per TIR Carnet; предел гарантии применительно к книжке МДП;
Effectively the Government's decision to pay subsidies to all orphanages, including illegal ones, for each child even where the numbers exceed the recommended maximum of 50, is perpetuating the injustice and lack of protection. Решение правительства выплачивать всем, в том числе нелегальным, приютам субсидию на каждого ребенка даже в случаях, когда число детей в приюте превышает рекомендованный предел в 50 человек, лишь способствует укоренению несправедливости и сохранению незащищенности.
Punishment exceeding the maximum punishment under the law in force in the place where the crime was committed may not be imposed (Criminal Code, art. 8, para. 1). При этом не может быть назначено наказание, превышающее верхний предел наказания, предусмотренного законом, действующим в месте совершения преступления (пункт 1 статьи 8 Уголовного Кодекса).
Furthermore, the maximum penalties established in both article 286, paragraph 3, and article 302, paragraph 2, of the Criminal Code are longer than those provided for in article 117, paragraph 2. При этом и часть 3 статьи 286, и часть 2 статьи 302 УК РФ устанавливают более высокий верхний предел санкции, чем тот, который закреплен в части 2 статьи 117 УК РФ.
With a view to allocating targeted State social assistance, on 1 January 2007 the maximum criterion of need was established at 35 manat, and on 1 July 2007 at 40 manat. В целях назначения адресной государственной социальной помощи предел критерия потребности с 1 января 2007 года был установлен в размере 35 манатов, с 1 июля 2007 года - 40 манатов.
The concept of a maximum age for ceasing compulsory secondary education does not exist. Каждый ребенок имеет право знать своих родителей, насколько это возможно, возрастной предел при этом не установлен.
The daily injury allowance has a maximum limit. Дневная ставка пособия в связи с производственной травмой не может превышать установленный предел.
The maximum ceiling had been part of the scale methodology from the outset. Максимальный предел используется в методологии построения шкалы взносов с самого начала.
The Committee was further informed that there is a maximum amount that is allowed for the purchase of the representational vehicles. Комитет далее был проинформирован, что существует верхний предел по стоимости приобретения представительского транспорта.
We're already exceeding the safe maximum cruising speed by 2/10 of a warp factor. Мы и так превысили допустимый предел крейсерской скорости на две десятых варпа.
While minimum is three participants, no maximum limit is established. 25 Минимальное число участников составляет 3, однако максимальный предел не установлен.
Differing views were expressed as to whether the draft Guide should recommend a maximum limit to the secured obligation. Были высказаны разные мнения о том, должен ли проект руководства рекомендовать устанавливать максимальный предел в отношении обеспеченного обязательства.
Four percent of the samples exceeded the maximum residue limit of 0.05 mg/kg as recommended by WHO for alpha-HCH. Максимальный предел 0,05 мг/кг для остатков альфа-ГХГ, рекомендованный ВОЗ, был превышен в 4 процентах образцов.
A limit (maximum) is placed on the total of admissible education-related expenditures. Для общей суммы допустимых расходов на образование устанавливается предел (максимальный размер).
(b) Information defining the maximum acceptable wear limit at the point at which replacement becomes necessary. Ь) информацию, определяющую максимальный приемлемый предел износа в тот момент, когда возникает необходимость в замене накладок.
In some legal systems, there is a need to describe or set a maximum limit to the secured obligation. В некоторых правовых системах существует необходимость обозначить или установить максимальный предел суммы обеспеченного обязательства.
The maximum limit of shipowner liability is set at 100 million SDRs. Максимальный предел для ответственности судовладельца составляет 100 млн.
Norway introduced a maximum limit for parents' payments in 2004. В 2004 году в Норвегии был установлен верхний предел платежей, которые разрешено взимать с родителей.
But from the questionnaire it is not exactly clear if the maximum age limit refers to "economically active" population only or to determine activity status in general. Однако из вопросника не совсем ясно, относится ли максимальный возрастной предел лишь к экономически активному населению или к определению статуса активности в целом.
The United Kingdom does not accept that international law imposes a set maximum time limit or fixed period of authorization for detention. Соединенное Королевство не соглашается с тем, чтобы международное право устанавливало верхний временной предел или ограничивало допустимый срок содержания под стражей.
Thus, an examination of the effect of the Second World War on treaties helps to provide a ceiling of maximum potential effect. Таким образом, исследование воздействия Второй мировой войны на договоры помогает определить верхний предел максимального потенциального воздействия.
The maximum margin of error in the 'estimate' could be worked out using their share in the total value. Максимальный предел погрешности оценки можно определить на основе доли этих данных в общей величине.
The proposal for a review of the maximum assessment rate deserved support, since the current ceiling was a distortion of the principle of capacity to pay. Предложение о пересмотре максимальной ставки взносов заслуживает поддержки, поскольку нынешний верхний предел ставок не согласуется с принципом платежеспособности.
Should the dollar track amount be higher, it would be subject to a maximum cap amount determined by the beneficiary's separation date. Если сумма, рассчитанная в долларах, больше, то в отношении нее применяется максимальный предел, определяемый по дате прекращения бенефициаром службы.