Since independence, it has become commonplace to hear that while Rabat may be the political capital, Casablanca the economic capital, Fez the intellectual or traditional capital, Marrakesh remains the cultural and tourist capital of Morocco. |
С момента обретения независимости Марракеш остаётся культурной и туристической столицей страны, в то время как Рабат является столицей политической, Касабланка - экономической, Фес - интеллектуальной столицей Марокко. |
on its fifteenth session, Marrakesh, 29 October to 6 November 2001 |
FCCC/SBSTA/2001/8 Доклад Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам о работе его пятнадцатой сессии, Марракеш, 29 октября - 6 ноября 2001 года |
of birth: 24 December 1924 at Marrakesh Married to Georgina Fatima Zohra Audemar de Corbon |
рождения: 24 декабря 1924 года, Марракеш. |
On September 8 and 9, filming took place in The Marrakesh Stadium, which was closed both days for filming purposes, and Kasbah of the Udayas, in Rabat. |
8 и 9 сентября местом съёмок стал стадион «Марракеш», специально закрытый на время съёмок. |
You leave for Marrakesh tomorrow at 8pm. |
Отправляйтесь в Марракеш завтра в 20 часов. |
Know where Marrakesh is? |
Ты ездишь в Марракеш? |
As the French authorities deemed Marrakesh and Fez dangerously prone to revolt, the Moroccan capital was moved permanently to Rabat, leaving Marrakesh in the tight grip of Thami El Glaoui, who remained as pasha of Marrakesh throughout nearly the entire French Protectorate period (1912-1956). |
Поскольку французские власти считали Марракеш и Фес «неблагонадёжными» городами, столица Марокко была перенесена в Рабат, а Марракеш оставался под полным контролем Тами эль-Глауи, который сохранял пост паши Марракеша в течение всего периода французского протектората (1912-1956). |
Mr. Omar Jazouli, President of the Urban Community of Marrakesh, welcomed all participants to the city of Marrakesh, an imperial city with a glorious and radiant past, and a world heritage site recognized by UNESCO. |
Г-н Омар Джазули, председатель Городского сообщества Марракеша, приветствовал всех участников в городе Марракеш, императорском городе со славным и блестящим прошлым и в месте, признанным ЮНЕСКО мировым наследием. |
Thami El Glaoui was promptly restored to his former position as pasha of Marrakesh and awarded the Legion of Honour by Lyautey, who visited Marrakesh in October, 1912. |
Тами эль-Глауи вновь получил должность паши Марракеша, а генерал Лиотэ, посетивший Марракеш в октябре, наградил его орденом Почётного легиона. |
Throughout its history, Marrakesh has maintained a keen rivalry with Fez as the leading city in Morocco, and the country often fragmented politically into two halves, with Fez the capital of the north and Marrakesh the capital of the south. |
На протяжении всей своей истории Марракеш соперничал с Фесом за право быть главным городом Марокко, страна неоднократно распадалась на две независимые части со своими столицами - Фесом на севере и Марракешем на юге. |