Английский - русский
Перевод слова Manual
Вариант перевода Наставление

Примеры в контексте "Manual - Наставление"

Примеры: Manual - Наставление
In addition, a manual for the public health management of chemical incidents has been developed. Кроме того, разработано наставление по устранению последствий химических инцидентов с точки зрения общественного здравоохранения.
The Policy Committee manual includes guidelines, procedures, timelines and indicative models for submissions of its members. Наставление Комитета по вопросам политики содержит руководящие указания, процедуры, сроки и ориентировочные модели для документов, представляемых его членами.
It has published a manual of the Inter-American system's new rules of procedure and conducted a study assessing more than 500 cases pertaining to the legal representation of victims of human rights violations. По линии проекта опубликовано наставление по новым правилам процедуры, действующим в межамериканской системе, и проведено исследование, в котором анализируется более 500 случаев юридического представительства лиц, пострадавших от нарушения прав человека.
OIOS considers the Policy Committee manual and the High-level Committee on Programmes rules of procedure good practices and recommends that they be emulated by other coordinating bodies. УСВН рассматривает наставление Комитета по вопросам политики и правила процедуры Комитета высокого уровня по программам как передовую практику и рекомендует другим координационным органам последовать их примеру.
The State party appeared to believe there was no need to update the ethics manual for the national police, referred to in question 19 of the list of issues. Государство-участник, по-видимому, полагает, что нет необходимости обновлять наставление по этике для национальной полиции, о чем говорится в вопросе 19 перечня вопросов.
Is that a complete Great Benefit claims manual, sir? Это полное наставление компании Грейт Бенефит?
By the same token, the Brazilian Navy already has adopted a Manual of International Law applied to the Naval Operations. Точно так же бразильский ВМФ уже принял Наставление по международному праву применяемому к военно-морским операциям.
In its discussion of the rule on proportionality the UK Manual of the Law of Armed Conflict states that: В рамках рассуждения о правиле соразмерности Наставление СК по праву вооруженных конфликтов гласит следующее:
The UK Manual of the Law of Armed Conflict has, for example, provided as follows: Наставление Соединенного Королевства по праву вооруженных конфликтов, например, предусматривает следующее:
LOAC Manual and the legal input to doctrine Наставление по ПВК и правовой вклад в доктрину
In July 2004 the UK issued its Manual of the Law of Armed Conflict which reflects and explains in detail all of these principles. В июле 2004 года СК выпустило свое "Наставление по праву вооруженных конфликтов", которое отражает и детально разъясняет все эти принципы.
In its discussion of the rule on proportionality the UK Manual of the Law of Armed Conflict states that: In deciding whether an attack would be indiscriminate, regard must also be had to the foreseeable effects of the attack. В рамках рассуждения о правиле соразмерности Наставление СК по праву вооруженных конфликтов гласит следующее: При определении, будет ли нападение носить неизбирательный характер, надлежит также учитывать предвидимые последствия нападения.
With support from UNICEF in 2012, the Department of Social Welfare developed a Child Protection Training Manual for the Gambia Police Force which has been mainstreamed into the training curriculum of the Gambia Police Training Academy. В 2012 году Департамент социального обеспечения при поддержке ЮНИСЕФ разработал для Полиции Гамбии наставление по защите детей, которое было включено в основную учебную программу Полицейской академии Гамбии.
The UK Manual of the Law of Armed Conflict has, for example, provided as follows: "The occupying power cannot circumvent its responsibilities by installing a puppet government or by issuing orders that are implemented through local government officials still operating in the territory". Наставление Соединенного Королевства по праву вооруженных конфликтов, например, предусматривает следующее: «Оккупирующая держава не может действовать в обход своих обязательств посредством создания марионеточного правительства или издания распоряжений, которые осуществляются через местных правительственных чиновников, все еще действующих на территории».
To guide its staff, UNFPA recently issued a pro bono contribution policy and added a new section to the Policies and Procedures Manual focusing on working with the business sector. В помощь своим сотрудникам ЮНФПА недавно подготовил наставление по вопросам политики взносов на общее благо и добавил новый раздел о работе с деловым миром в свое Руководство по вопросам политики и процедур.
We weren't given a complete manual. Защита представила фальшивое наставление.
Guidelines for establishing and strengthening prevention and response systems for the deliberate contamination of food have been made available to Member States and, in addition, a manual for the public health management of chemical incidents has been developed. В распоряжение государств-членов предоставлены указания по созданию и укреплению систем предотвращения и реагирования на случай преднамеренного заражения продуктов питания; кроме того, разработано наставление по регулированию химических инцидентов с точки зрения общественного здравоохранения.
The following guidance material has been developed and disseminated: a judicial primer, a corrections guidance manual, a prisons policy document and a prisons training manual. Подготовлены и распространены следующие методические материалы: начальное руководство по судебным вопросам, наставление по исправительным учреждениям, основополагающий документ по пенитенциарным учреждениям и учебное наставление по пенитенциарным учреждениям.
It's a Great Benefits company claims manual. Это наставление для работы по запросам.