Английский - русский
Перевод слова Manifold
Вариант перевода Коллектор

Примеры в контексте "Manifold - Коллектор"

Примеры: Manifold - Коллектор
There's a circuit breaker under the manifold you can try restarting. Есть выключатель под коллектор Можешь попытаться перезагрузить его.
The exhaust manifold is cracked and the head's cooked. Выпускной коллектор треснул и "голова" вскипела.
You start constructing the machine, and I will get you the manifold. Ты начинай работать над прибором, а я достану коллектор.
CF2 and CF3 engines have plastic valve cover and variable-length intake manifold. Двигатели CF2 и CF3 имели пластиковую крышку и впускной коллектор переменной длины.
I'd like to intake his manifold. Я не прочь проверить его впускной коллектор.
The manifold shall have at least the same test pressure as the cylinders. Коллектор должен иметь по меньшей мере то же испытательное давление, что и баллоны.
Fuel leaked into the manifold and caught fire. Топливо просочилось на выхлопной коллектор и загорелось.
The only way to stabilize the core is to replace the manifold. Единственный способ стабилизировать ядро - заменить коллектор.
4.30. "Gas supply device" means a device for introducing gaseous fuel into the engine intake manifold (carburettor or injector). 4.30 "Газоснабжающее устройство" означает устройство для ввода газового топлива во впускной коллектор двигателя (карбюратор или инжектор).
We get Curtis the manifold, keep him working, and we unfortunately just have to wait and see what Lance finds out. Мы отправим коллектор Кёртису, чтобы он продолжил работу, а потом придётся подождать, пока Лэнс что-нибудь выяснит.
The Mustang GT received a four-barrel carburetor and a new intake manifold, bringing power to 175 hp (130 kW). Mustang GT получил четырёхкамерный карбюратор и новый впускной коллектор, в результате чего мощность выросла до 175 л.с. (130 кВт).
Now, this is your intake manifold, okay? Это - впускной коллектор, а над ним?
Eric, you want to hand me that manifold? Эрик, ты не хочешь передать мне коллектор?
manifold shall undergo a periodic test in accordance with 6.8.3.4.14. Коллектор должен подвергаться периодической проверке в соответствии с пунктом 6.8.3.4.14.
Inlet manifold (if cast separately from the carburettor or cylinder); 8.24.4.1.3.3 впускной коллектор (если устанавливается отдельно от карбюратора или цилиндра);
'Come the dawn, the engine had a new air filter, new injectors and a new inlet manifold. На рассвете, у двигателя был новый воздушный фильтр, и новый инжектор и новый входной коллектор.
18.6.1.2.2 Heating is provided by propane, from an industrial cylinder fitted with a pressure regulator, via a flow meter and distributed by a manifold to the four burners. 18.6.1.2.2 Нагрев осуществляется с использованием пропана, который подается из промышленного баллона, оснащенного регулятором давления, через расходомер и распределительный коллектор на четыре горелки.
6.8.3.2.18 The manifold shall be designed for service in a temperature range of -20C to +50C. (existing ADR text) 6.8.3.2.18 Коллектор должен проектироваться для эксплуатации в температурном интервале от -20С до +50С. (Существующий текст ДОПОГ.)
6.8.3.2.18 The manifold shall be designed for service in a temperature zone of -20C to +50C. 6.8.3.2.18 Коллектор должен проектироваться для использования в интервале температур от
How is it that I raised a son who knows "bunting" but not "manifold"? Как получилось, что я вырастил сына, который знает "лапочка", но не знает "коллектор"
Manifold means an assembly of piping and valves connecting the filling and/or discharge openings of the elements; Коллектор означает сборку трубопроводов и вентилей, соединяющих загрузочные и/или разгрузочные отверстия элементов.
The EPS manifold must have taken a hit, too. Коллектор ЭПС наверняка серьезно поврежден.
It blew the fuel injection manifold. Разорвало коллектор впрыска топлива.
Sounds like the exhaust manifold. Звучит, как выпускной коллектор.
I am going to check on the intake manifold. Пойду проверю впускной коллектор.