Английский - русский
Перевод слова Manifest
Вариант перевода Манифест

Примеры в контексте "Manifest - Манифест"

Примеры: Manifest - Манифест
The authorities provided the Panel with the cargo manifest, which included food, clothes and medical supplies. Турецкие власти представили Группе грузовой манифест, в котором было указано, что судно перевозило продовольственные товары, одежду и медицинские материалы.
Check the aruna pod equipment manifest For backup oxygen generators. Проверь грузовой манифест шлюшки Аруны на запасные генераторы кислорода.
All right, let's just keep looking at the manifest. Ладно, давайте просто продолжим смотреть на манифест.
The United States forces also took away the vessel's manifest and the crew's passports and belongings. Военнослужащие Соединенных Штатов также забрали манифест судна и паспорта и личные вещи членов экипажа.
The manifest is published in the Internet and has a validity on all Space of the universe known to people. Манифест публикуется в Интернете и имеет юридическую силу на всем известном людям пространстве Вселенной.
Dar looks at the flight manifest and quickly recognizes that Saul and Carrie are organizing a covert operation. Дар смотрит на полётный манифест и быстро понимает, что Сол и Кэрри проводят тайную операцию.
The coast guard found a manifest on the sunken Chinese ship. Береговая охрана обнаружила манифест на затонувшем китайском судне.
A manifest represents the accumulation of the information from the transport documents related to a specific voyage of the means of transport. Манифест содержит совокупность информации из транспортных документов, касающихся конкретного рейса, выполняемого средством транспорта.
The soldiers fired on them because it was manifest. Солдаты открыли огонь, потому что... манифест.
I'm still trying to add this truck to the manifest at port security. Я все ещё пытаюсь внести этот грузовик в манифест охраны порта.
In May 1815 King Frederick William III issued a manifest to the Poles in Posen: You also have a Fatherland. В мае 1815 года король Фридрих Вильгельм III издал манифест полякам в Познани: «У вас тоже есть Родина.
Contains deployment manifest for an XAML browser application Содержит манифест развертывания для приложения обозревателя XAML
Is that the manifest from the mayflower? Это что, манифест с Мэйфлауэра?
One of the main elements of the draft framework is to harmonize advance electronic manifest information in order to allow risk assessment. Одним из основных элементов проекта рамочных стандартов является заблаговременное согласование информации, включаемой в электронный манифест, что позволяет оценивать риски.
After seizing the cargo manifest, they took the boat operator hostage and held him at their base in Talama. Изъяв грузовой манифест, они взяли капитана судна в заложники и удерживали его на своей базе в Таламе.
(c) Land transport: the cargo manifest may be transmitted at the time the vehicle arrives at the land point of entry or earlier. с) в случае наземного транспорта грузовой манифест может быть представлен на момент прибытия автотранспортного средства в таможенный пункт или заблаговременно».
While the Group is not in possession of documentary evidence of arms and ammunition transfers, such as a freight manifest or an end-user certificate, it does not believe this negates the strength of its findings. Хотя Группа не располагает документальными доказательствами поставок оружия и боеприпасов, такими как грузовой манифест или сертификат конечного пользователя, по ее мнению, это не опровергает убедительности ее заключений.
Some delegations expressed concern that the inclusion of the HS-code in the goods manifest could lead to the improper application of Article 38 of the Convention and the application of unnecessary controls at borders, which would not facilitate the TIR procedure. Некоторые делегации выразили озабоченность по поводу того, что включение кода ГС в грузовой манифест может привести к неправильному применению статьи 38 Конвенции и использованию ненужных мер контроля, что не способствовало бы упрощению процедуры МДП.
Moreover, if a TIR Carnet is issued for the tractor unit, the goods manifest should remain empty, unless the tractor unit itself is considered as goods. Кроме того, если книжка МДП выдается в отношении тягача, то грузовой манифест должен оставаться незаполненным при условии, что сам тягач не рассматривается в качестве груза.
Bernini's early sculpture groups and portraits manifest "a command of the human form in motion and a technical sophistication rivalled only by the greatest sculptors of classical antiquity." Ранние скульптурные группы и портреты Бернини являют собой манифест «власти человеческого тела в движении и технического совершенства, с которым могут соперничать лишь величайшие мастера античности».
carriage of goods not entered in the TIR Carnet manifest. (Comment to Article 19 "Inspection at the office of departure"). перевозке грузов, не внесенных в манифест книжки МДП. (Комментарий к статье 19 "Проведение контроля в таможне отправления").
Arms and ammunition being exported as cargo are placed on the cargo manifest of the exporting carrier and are loaded last under the supervision of the Customs Department. Оружие и боеприпасы, экспортируемые в качестве груза, заносятся в грузовой манифест перевозчика экспортера, и их отгрузка в последнюю очередь производится в присутствии представителя Таможенного департамента.
(a) The manifest shall be completed in the language of the country of departure, unless the Customs authorities allow another language to be used. а) Манифест заполняется на языке страны отправления, если только таможенные органы не разрешают использование другого языка.
5.5.3.7.1 Documents (such as a bill of lading, cargo manifest or CMR/CIM/CMNI consignment note) associated with the carriage of vehicles or containers that have been cooled or conditioned and have not been completely ventilated before carriage shall include the following information: 5.5.3.7.1 В документах (таких, как коносамент, грузовой манифест или накладная КДПГ/МГК/КПГВ), связанных с перевозкой транспортных средств или контейнеров, подвергнутых охлаждению или кондиционированию и не полностью проветренных перед перевозкой, должна указываться следующая информация:
788 Container manifest (unit packing list): Document specifying the contents of particular freight containers or other transport units, prepared by the party responsible for their loading into the container or unit. (UN/ECE/FAL) 788 Контейнерный манифест (упаковочный лист грузовых единиц): документ, в котором содержится перечисление содержимого конкретных грузовых контейнеров или других транспортных единиц и который подготовлен стороной, ответственной за погрузку этого груза в контейнер или транспортную единицу (ЕЭК ООН/ФАЛ).