How's about we go to the mall and pick out something you do like? |
А как ты смотришь на то, чтобы пойти в торговый центр и выбрать что-то, что тебе понравится? |
Listen, I'll meet you out in front and we'll go to the mall Before I drop you off at the church nursery. |
Слушай, я тебя дождусь и мы пойдем в торговый центр, прежде чем я отвезу тебя в церковные ясли. |
Why don't you head back to the mall, make sure nobody's breaking into locker? |
Почему бы тебе не отправится обратно в торговый центр и убедиться, что никто не вломился в женскую раздевалку |
About a year ago my mum and I were at the mall. |
ак-то мы с мамой поехали в торговый центр. |
I mean, who takes their daughter to the mall on finals day? |
Ну как можно тащить дочь в торговый центр в день выпускного экзамена? |
Could you at least move the protest to the mall, the Lincoln Memorial? |
Можете, хотя бы, перенести свой протест в торговый центр, Мемориал Линкольна? |
Well, I decided I'd stop by the mall to see if I could find myself something a little special for the wedding on Saturday, and I think I may have found something for you, too. |
Я решила поехать в торговый центр присмотреть что-то особенное на свадьбу в субботу. и я думаю что мы можем найти что-то для тебя тоже. |
We were going to the mall... and he goes, So I did it last night. |
Однажды мы пошли в торговый центр, и он говорит: |
So just to be clear, you wanted everybody to go to the mall today? |
Только для того, чтобы внести ясность: ты хотела, чтобы все пошли в торговый центр сегодня? |
If we find a skyscraper Who says we're not to find the mall? |
Раз мы нашли небоскрёб - кто сказал что мы не найдем торговый центр? |
We need people to help us be the first 20 inside the mall. |
Нам нужны люди, чтобы войти в торговый центр в числе первых 20 покупателей |
I went to the mall, and I almost got this shirt that said, "I believe I can fly," that had a hippo with wings, but then the salesgirl said this is more what high school girls are wearing. |
Я пошла в торговый центр, и почти купила футболку с надписью "Я верю что могу летать", и картинкой бегемота с крыльями, но тогда продавщица сказала что это больше похоже на то, что носят старшеклассницы. |
And she goes, "I want to go to the shopping mall." |
И она такая: "Я хочу пойти в торговый центр." |
Getting someone to return my phone call the day after Thanksgiving is about as much fun as going to a mall the day after Thanksgiving. |
Искать того, кто ответит на мой звонок после Дня Благодарения - это так же увлекательно, как сходить в торговый центр после Дня Благодарения. |
Why don't I run Claire down to the mall and you give Phil a haircut? |
Погодите-ка. Почему бы мне не отвезти Клер в торговый центр, а ты подстрижешь Фила? |
It's only my first day of work here and the mall is already a much safer place. |
Да... Это мой первый рабочий день здесь И торговый центр - это уже безопасное место |
Well, will you please tell him that he's supposed to take me to the mall? |
Не могли бы вы сказать ему, что он должен отвезти меня в торговый центр? |
Among the companies active in the city there are couple big companies as "Kapis Tomislavgrad", mall "prodex" and some transport and construction companies. |
Среди фирм, работающих в городе, есть несколько крупных компаний, таких как кабельный завод «Капис Томиславград», торговый центр «Продекс» и несколько транспортных и строительных компаний. |
For this reason, why can't we bring Na Rim to the mall? |
Почему мы не можем приводить На Рим в торговый центр? |
Are they bulldozing my living room and putting in a new shopping mall? |
Мою гостиную собираются снести бульдозером и построить новый торговый центр? |
But the mall offers a whole new valuable demographic of people awake during the daytime. |
Но торговый центр - возможность заинтересовать новую группу людей: тех, кто днем не спит! |
Your mom was making dinner, and you got into the car, and you went to the mall to pick her up. |
Твоя мама готовила обед, и ты сел в машину, и ты поехал в торговый центр, чтобы забрать ее. |
Well, I put out this yellow tape, but you think I closed the mall? |
Ну да, я оградил его желтой лентой, а вы думали, я закрою торговый центр? |
Everything the Collaborators have done so far has been under the radar, so why a shopping mall? |
Всё, что делали Преступники до этого момента, было вне поля видимости, так при чем здесь торговый центр? |
Doesn't it strike you odd the Germans all of a sudden became so cooperative after they blamed us for everything... the mall, losava's rendition? |
Тебе не кажется странным, что немцы вдруг стали такими услужливыми после того, как обвинили нас во всем... торговый центр, захват Йозава? |