The object's absolute magnitude (28.9) also suggests that it is only a few meters in size, about the size of an upper stage. |
Абсолютная звёздная величина объекта равна 28,9, что позволяет предположить размер объекта порядка нескольких метров, то есть соизмеримо с четвёртой ступенью ракеты-носителя. |
The upshot is that the importance of PAC/environmental expenditures at the overall economy level as well at the level of industry appears to be relatively small, though not of a negligible magnitude. |
В результате величина природоохранных расходов/расходов ОСЗ на общеэкономическом уровне, а также на уровне промышленности представляется относительно небольшой, хотя и не ничтожно малой. |
The accuracy of the receptor indicator unit shall be within +- 2 per cent of full scale, or +- 10 per cent of the magnitude of the reading, whichever is the smaller. |
Точность комплекса приемное устройство-индикатор должна находиться в пределах +- 2% полной шкалы или +- 10% измеряемой величины в зависимости от того, какая из этих величина является меньшей. |
A negative yaw rate ratio can only be achieved when the yaw rate measured at a given instant in time is in an opposite direction of the second yaw rate peak, which can have a much different meaning than the absolute value of identical magnitude. |
Негативное соотношение показателей скорости рыскания может быть достигнуто только в том случае, когда отклонение, величина которого измеряется в данный момент времени, происходит в направлении, противоположном второму пиковому отклонению, что может иметь совершенно иной смысл, чем абсолютное значение такого же порядка. |
An example of the magnitude of the problem that faces this group is that as at March 2005 the group had cleared a total of 397,837 tonnes of munitions and clearly the number has significantly increased since. |
В качестве примера масштабности проблемы, с которой сталкивается эта группа, можно отметить, что на март 2005 года группа расчистила в общей сложности 397837 тонн боеприпасов, и ясно, что с тех пор эта величина значительно возросла. |
Planet size: Magnitude 1 E. |
Размер планеты: величина 1-И. |
Why is the energy density of the dark energy component of the same magnitude as the density of matter at present when the two evolve quite differently over time; could it be simply that we are observing at exactly the right time? |
Почему плотность энергии тёмной компоненты энергии - величина того же порядка, что и плотность вещества в настоящее время, тогда как эти два феномена с течением времени развивались совершенно по-разному? |
Hence, while the absolute magnitude of the Sun in different filters is a physical and not arbitrary quantity, the absolute bolometric magnitude of the Sun is arbitrary, and so the zero-point of the bolometric correction scale that follows from it. |
Поскольку абсолютная величина Солнца в различных фильтрах не является произвольной величиной, абсолютная величина Солнца задана произвольно, тогда нуль-пункт шкалы болометрических поправок выводится на основе этих данных. |
During this event, the observed brightness was predicted to dip from magnitude 14.7 (star + Chariklo) to 18.5 (Chariklo alone) for at most 19.2 seconds. |
Во время покрытия видимая звёздная величина должна была измениться с 14,7 (звезда + Харикло) до 18,5 (только Харикло) на время не более 19,2 секунд. |