Английский - русский
Перевод слова Magnitude
Вариант перевода Величина

Примеры в контексте "Magnitude - Величина"

Примеры: Magnitude - Величина
Therefore, while the magnitude of the overall recosted budget at the final appropriation reflects actual institutional expenses and cash requirements, the Secretariat is unable to forecast more accurately, as it applies a simplified methodology in forecasting. Вследствие этого, хотя величина общего пересчитанного объема бюджета при определении окончательных ассигнований соответствует объему фактических расходов организаций и их потребностей в денежных средствах, Секретариат не может более точно прогнозировать расходы, поскольку он применяет упрощенную методику прогнозирования.
New understanding highlights the vulnerability of organisms and environmental processes (including food production) to very large increases in UV caused by uncontrolled stratospheric ozone depletion, but the magnitude of such damage has not been quantified. Новые данные подчеркивают уязвимость организмов и экологических процессов (в том числе производства пищевых продуктов) в моменты сильных всплесков УФ-излучения в результате неконтролируемого разрушения озонового слоя, однако величина такого ущерба не определена.
Using the nominal orbit with the assumed eccentricity, 1995 GJ may come to opposition around mid March of each year at an apparent magnitude of 22.9. Учитывая длину орбиты объекта пояса Койпера, 1995 GJ приходит к оппозиции к середине марта каждого года, в этот момент его видимая величина составляет 22,9.
It is a potentially hazardous asteroid merely as a result of its size (absolute magnitude H <= 22) and Earth minimum orbit intersection distance (Earth MOID <= 0.05 AU). Потенциально опасным астероид является только из-за его размера (абсолютная величина h <= 22) и минимального расстояния пересечения орбиты земли (Earth MOID <= 0.05 AU).
It is now known that the effect of dynamical friction on photons or other particles moving at relativistic speeds is negligible, since the magnitude of the drag is inversely proportional to the square of velocity. В настоящее время известно, что влияние динамического трения на фотоны или другие частицы, двигающиеся с релятивистскими скоростями, пренебрежимо мало, поскольку величина воздействия обратно пропорциональна квадрату скорости.
Although nowadays stellar evolution models describe the main features of color magnitude diagrams, important improvements have to be made in order to remove uncertainties which are linked to the limited knowledge of transport phenomena. Хотя современные модели звёздной эволюции описывают основные особенности диаграммы цвет - величина, требуется внести значительные улучшения для устранения неопределённостей, связанных с неполными знаниями о переносе энергии.
It's not the magnitude of the power that is important, it's the way it is turned into speed. И не величина мощности имеет значение, а то, как она превращается в скорость.
The obstacles already identified by the group, the chairmanship of which was held by Tunisia, included poverty, indebtedness, environmental degradation, persisting conflicts and sources of tension and the magnitude of military spending. К препятствиям, уже выявленным этой группой, председателем которой является представитель Туниса, в частности, относятся нищета, долг, ухудшение состояния окружающей среды, продолжение конфликтов и сохранение очагов напряженности и величина военных расходов.
For the long-term response (> 30 years), the magnitude of emission reduction is more important than the timing of the reduction. Для долговременной реакции (>30 лет) более важным фактором, чем временные рамки сокращения, является его величина.
Although the growth rates would be different if only market lifetime income were estimated; the magnitude of the differences with enrollment growth rates would be in the same ballpark. Хотя темпы роста будут отличаться лишь в случае проведения оценки сложившихся на рынке доходов в течение жизни, величина различий в темпах роста численности контингента учащихся будет находиться в тех же пределах.
Even if a small fraction of this is converted into useful energy, its magnitude could be over 100 times the present level of energy consumption. Если даже небольшая часть этой энергии будет преобразована в полезную, то ее величина может в 100 с лишним раз превысить нынешний уровень энергопотребления.
Areas of exceedance, as well as the magnitude of exceedance above the critical load, are decreasing. Сокращается также количество зон с превышениями критической нагрузки, а также величина превышений.
They pointed out that the magnitude of the relief was in direct correlation with the percentage by which a country's average debt adjusted per capita GNI was below the threshold. Они подчеркнули, что величина скидки находится в прямой зависимости от той процентной доли, на которую средний показатель ВНД, скорректированный на задолженность, ниже пороговой величины.
How to address extreme events (force majeure) was a recurrent issue raised by Parties, particularly how it can be addressed, the magnitude of the threshold and ensuring consistency in the accounting. Стороны неоднократно поднимали вопрос о том, каким образом следует рассматривать экстремальные явления (форс-мажор), в особенности такие аспекты, как методы их возможного учета, величина порогового уровня и обеспечение согласованности в рамках системы учета.
BC, together with tropospheric ozone and methane, may contribute to Arctic warming to a degree comparable to the impacts of carbon dioxide (CO2), though there remains considerable uncertainty regarding the magnitude of their effects. СУ совместно с тропосферным озоном и метаном может способствовать потеплению климата в Арктике в степени, сопоставимой с воздействием диоксида углерода (СО2), хотя величина этого воздействия по-прежнему характеризуется высокой степенью неопределенности.
While some progress has been made, the magnitude of resources available for disaster risk reduction falls well short of that required to ensure that the resilience of nations and communities is built. Несмотря на достижение определенного прогресса в этой области, величина ресурсов, выделяемых на уменьшение опасности бедствий, намного меньше требующейся для создания потенциала противодействия на уровне государств и общин.
Some countries felt that the term "leveraging" implied a change of a current state; thus the trend - its direction and magnitude - is critical and should be reflected in the indicator. Некоторые страны отметили, что термин "привлечение" предполагает изменение нынешнего статуса; таким образом критическое значение имеет тенденция, ее вектор и величина, которые должны быть отражены в этом показателе.
While savings arising from the proposed amended concept of operations are to be expected, their magnitude will be determined at a later stage when a logistical support plan relating to the reconfiguration of the military force is finalized. Хотя ожидается, что в результате предлагаемого изменения концепции операций будет достигнута экономия средств, ее величина будет определена позднее, когда будет завершена подготовка плана материально-технического обеспечения в связи с модификацией вооруженных сил.
Its apparent magnitude is +4.25 and it belongs to the spectral class K4.5III-IIIb. Её видимая звёздная величина +4.25 и спектральный класс K4.5III-IIIb.
The apparent magnitude of R Leonis varies between 4.31 and 11.65 with a period of 312 days. Видимая звездная величина R Льва колеблется между 4,31 и 11,65º с периодом 312 дней.
The brightness varies slowly and unpredictably over a 1-2 magnitude visual range and can remain approximately constant for many years. Видимая звёздная величина меняется медленно и непредсказуемо на 1-2 величины в видимой области спектра и может оставаться постоянной в течение многих лет.
The apparent magnitude of Ariel is 14.8; similar to that of Pluto near perihelion. Видимая звёздная величина Ариэля составляет 14,4m - такая же как у Плутона в перигелии.
If the distances are assumed to be known very well, then the absolute magnitude and the line width are closely related. Если считать расстояния хорошо известными, то абсолютная звёздная величина и ширина линий оказываются тесно связанными.
It's a mathematical term, a quantity represented by an arrow, with both direction and magnitude. Это математический термин. Величина, представленная стрелкой, указывающей и размер, и направление.
Stars are of the same spectral type, with intrinsic mean absolute magnitude M0 and dispersion σ. Звёзды принадлежат одному спектральному классу, средняя абсолютная звёздная величина которого равна M0, дисперсия равна σ.