The kid's not a magician. |
Ребенок - не фокусник. |
I'm what you call a magician. |
Видишь ли, я фокусник! |
I'm not really a magician. |
и никакой я не фокусник. |
One's the magician Mr Sheridan. |
Первый - фокусник мистер Шеридан. |
The magician shows you something ordinary. |
Фокусник показывает вам что-нибудь обычное. |
He's a natural magician. |
Он же прирожденный фокусник, |
Young, up-and-coming magician. |
Молодой, но многообещающий фокусник. |
I'm a comedy magician. |
Я - комедийный фокусник. |
Conscience is a magician. |
Совесть - это фокусник. |
What is he, a magician? |
Кто он? Фокусник? |
A magician in Willow Haven. |
Фокусник в Уиллоу Хэйвн. |
I'm a magician, Robin. |
Я - фокусник, Робин. |
She's a magician with a needle. |
Она - фокусник с иглой. |
Not magician, mind you. |
Обрати внимание, не фокусник. |
He's a magician, ask him. |
Он фокусник, спросите его. |
Arthur had a magician at his disposal. |
У Артура был собственный фокусник. |
I called him the magician. |
Я называла его Фокусник. |
You said he was a magician, right? |
Говорите, это был фокусник? |
No, the magician is on last. |
Нет, фокусник - последний. |
"Yes to magician." |
"Да, фокусник нужен" |
The magician guy Lance Burton? |
Фокусник, Лэнс Бёртон. |
A friend of mine, he's a magician. |
Моего друга, он фокусник. |
How about that magician, hu! |
Как вам этот фокусник? |
He's also a bit of a magician. |
А еще он немножко фокусник. |
I mean, my dad's a magician. |
Конечно! Мой папа фокусник! |