Английский - русский
Перевод слова Magician
Вариант перевода Фокусник

Примеры в контексте "Magician - Фокусник"

Примеры: Magician - Фокусник
A Romanian magician named Rado Montilano. В Румынии еще, был фокусник Радо Монтильян.
A Vegas magician made my foster sister disappear. Фокусник в Вегасе сделал так, что моя сводная сестра исчезла.
A kidnapping is a disappearing act... and I'm a magician. Похищение - фокус с исчезновением... а я - фокусник.
I once watched a magician slice a carrot in half with one. Однажды я видел, как фокусник разрезал такой морковку пополам.
You know, magician as misdirect. Знаете, фокусник как отвлекающий манёвр.
Like his old man, Luke is a magician. Как и его старик, Люк - фокусник.
He just entered Fort Greene Theatre, where a magician calling himself Monty the Magnificent is providing the evening's entertainment. Он только что зашел в Форт Грин Театр где фокусник, называющий себя Великолепным Монти представляет вечернюю развлекательную программу.
I understand he's a magician of sorts. Как я понял, он фокусник.
Well, Sonya wants to know if you want a magician for the party. Соня хочет знать, нужен ли фокусник на праздник.
A good magician never reveals his secrets. Хороший фокусник своих секретов не выдаёт.
A magician promises to deceive you - and he does. Фокусник обещает обмануть Вас - и делает это.
I said you needed a magician, not a mechanic. Я понял, что тебе нужен фокусник, а не механик.
I shall think of you as the magician, and pray that your tricks succeed. Я притворюсь, что ты - фокусник, и стану молиться, чтобы трюк удался.
But the magician had told me whatever I do, do not use the telephone. Но Фокусник предупредил меня, ни в коем случае не пользоваться телефоном.
He's a magician, ask him. Он же фокусник, спросите у него.
Maybe he switched the cards like a magician before he placed his vote... Может, он подменил карты как фокусник, прежде чем бросил в урну...
A time-travelling scientist dressed as a magician. Путешествующего во времени учёного, одетого как фокусник.
A magician never reveals her tricks. Фокусник никогда не выдаёт свои трюки.
As the magician held his breath, so did the audience. Если фокусник задерживал дыхание, то и зрители тоже.
I need you to register as the magician, and I'm the lowly assistant. Ты должен зарегистрироваться как фокусник, а я буду скромным помощником.
Gérard, you are a professional magician. Жерар, ты - профессиональный фокусник.
A driving instructor who looks like a magician. Инструктор, который выглядит как фокусник.
Maybe somebody who's involved in community theater or an amateur magician. Это может быть кто-то, кто играет в любительском театре или фокусник.
A middling magician who drowned in the Hudson River 30 years ago. Обычный фокусник, утонувший в реке Гудзон тридцать лет назад.
Let me show you how a real magician does it. Позволь показать тебе, как делает настоящий фокусник.