Английский - русский
Перевод слова Magician

Перевод magician с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фокусник (примеров 152)
Let me show you how a real magician does it. Позволь показать тебе, как делает настоящий фокусник.
Doyle, don't tell me he's an unemployed magician, Amusing the neighbourhood with his sleight of hand. Дойл, не говори мне, что он безработный фокусник, развлекающий соседей ловкостью своих рук.
So, normally only the magician, his assistant, and a few trusted stage hands know the secret of a trick. Что ж, обычно только сам фокусник, его ассистент и несколько надежных людей знают секрет фокуса.
I don't know how many wands she had to wave, but your lady magician managed to get the charges dropped against Alec. Я не знаю сколько палочек у неё припасено но ваш фокусник леди старается, чтобы получить обвинения против Алека
Modern magic inventor Jim Steinmeyer has written that a description of the illusion was published by the great French magician Jean Robert-Houdin in 1858, but Robert-Houdin's idea remained just that, a written description of an effect. Современный маг-иллюзионист Джим Стейнмейер говорит, что великий французский фокусник Жан Эжен Робер-Уден впервые выпустил в печать описание данной иллюзии в 1858 году, но идее не удалось выйти за пределы печатного листа.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 158)
I thought the tourist's photo was useless, but she's a magician. Я думал, что фото туриста было бесполезно, но она волшебник.
What I say is, I have no need of a magician here. Я хочу сказать - мне здесь волшебник не нужен.
I'm sorry, but I'm an engineer, not a magician. Простите, капитан, но я - инженер, а не волшебник.
You must be a magician, sir. Да вы, синьор, волшебник!
Armstrong was a magician with that. Армстронг по этой части волшебник.
Больше примеров...
Маг (примеров 91)
Not unless you're a wizard or a magician. Нет, если ты не волшебник или маг.
Is it my fault that the guy's a great magician? Разве я виноват, что этот парень - такой крутой маг?
Tell me how it's done, magician. Скажи когда закончишь, маг?
W... That is to say, I beg your pardon but I am in fact a practical, erm, magician. То есть, прошу прощения, но я действительно практикующий, маг.
A dark magician, some say. По слухам он маг.
Больше примеров...
Чародей (примеров 28)
It is possible that he is... a magician, or... Возможно, что он чародей или...
But the magician had not told him how to bring it down to earth again. Вот только Чародей не научил его как спуститься обратно на землю...
In Baghdad, the magician was wondering what had happened to his horse and Prince Achmed. Тем временем, в Багдаде Чародей пытался выяснить что же произошло с конём и Принцем Ахмедом
The magician showed Achmed the lever in the horse's head and suddenly, up, up he flew on the magic horse. Чародей показал Ахмеду рычаг на голове коня И тут... вверх, вверх, Ахмед уже летел на волшебном коне!
Hear me, magician! Услышь меня, чародей!
Больше примеров...
Иллюзионист (примеров 19)
In the 1990s, the renowned English magician Paul Daniels performed an hommage to Selbit on his television series Secrets. В 90-х годах широко известный английский иллюзионист Пол Дэниэлс отдал должное Сэлбиту в собственном телесериале «Секреты».
The magician Carlos María de Heredia replicated the ectoplasm of Carrière using a comb, gauze and a handkerchief. Иллюзионист Карлос Мария де Эредиа смог воссоздать эктоплазму Карьер, используя расческу, марлю и носовой платок.
The passage of time is an illusion, and life is the magician. Течение времени - это иллюзия, а жизнь - иллюзионист.
Within months, American magician Horace Goldin presented a version in which the assistant's head, hands and feet were seen in full view throughout the trick. В течение нескольких месяцев американский иллюзионист Хорас Голдин демонстрировал номер, в котором голова, руки и ноги помощницы были видны все время в ходе выполнения трюка.
Ricky Nightshade, the rock and roll magician. Рикки Кошмарный, иллюзионист и рок-н-ролльщик.
Больше примеров...
Колдун (примеров 11)
Merlin the magician brought you to me when you were newly born... and bade me raise you as my own. Колдун Мерлин принёс тебя ещё младенцем... и повелел воспитать тебя как родного.
A magician he had wronged. Колдун, которого он обидел.
He's a magician. Он, кажется, колдун.
In 1992 the Disney film Aladdin featured an evil vizier and sorcerer called Jafar, who is a combination of an (unnamed) vizier and an evil magician from the original Aladdin tale. В 1992 году в мультфильме компании Уолта Диснея «Аладдин» изображён визирь и колдун по имени Джафар, который по характеру являет собой смесь неизвестного визиря и злого волшебника из оригинальной сказки об Аладдине.
Enter Mr. Lenny Cole London's money-loaning and fast-moving property magician. И тут появляется мистер Ленни Коул главный колдун Лондона по-части судей и деньжат или решить вопрос с недвигой.
Больше примеров...
Кудесник (примеров 3)
Doctor I have a magician, a war took place. Лекарь у меня кудесник, войну прошёл.
For years I've heard that Littlefinger is a magician. Сколько лет я слышал, что Мизинец - кудесник.
Send me back, magician! Увы мне, кудесник.
Больше примеров...