Английский - русский
Перевод слова Magician

Перевод magician с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фокусник (примеров 152)
Sid is an aspiring magician and Eva has been grooming him. Сид - начинающий фокусник, а Ева занималась с ним.
So, normally only the magician, his assistant, and a few trusted stage hands know the secret of a trick. Что ж, обычно только сам фокусник, его ассистент и несколько надежных людей знают секрет фокуса.
I'm a magician and I haven't been able to get a booking for almost six months. Я фокусник, но уже почти 6 месяцев без контрактов.
Mr Magician, may I show you my butterfly collection? Могу ли я показать вам свою коллекцию бабочек, господин фокусник?
I called him the magician. Я называла его Фокусник.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 158)
He thought about what the magician had said: The night is your sole enemy. Он думал о том, что ему сказал волшебник: ночь - твой единственный враг.
You are a magician, A. N. Borschov. Вы маг и волшебник, Борщев А.Н.
Great Britain already has a mad king, a mad magician is the outside of enough. В Великобритании уже есть безумный король, безумный волшебник - это уже слишком.
All right, who sent you - Marvin The Magician? Ну хорошо, кто послал тебя - Марвин Волшебник?
I don't mean to disrespect, but how could a Magician put the drop on you? Не хочу проявить неуважение, но как мог волшебник заколдовать тебя?
Больше примеров...
Маг (примеров 91)
Arthur had a magician at his disposal. У Артура в распоряжении был маг.
Well, Mr Strange, no English magician has ever killed a fairy. Ну, господин странный, не русский маг никогда не убивал фея.
Okay, I was a bad narrator again because the kid at the beginning, the magician, that was me. Ладно, я опять плохой рассказчик потому что тот парень в самом начале, маг - это был я.
I wouldn't do that, because I am Schmendrick the Magician! Я не просто колдун, я - Шмендрик Маг!
Listen. "A magician is not really a magician." Слушай: "Маг на самом деле не маг."
Больше примеров...
Чародей (примеров 28)
I did not choose you, magician. Не я выбирал тебя, чародей.
The magician Kashnoor has changed me into an owl and chained me by the leg. Чародей Кашнор превратил меня в сову и приковал за лапку
In Baghdad, the magician was wondering what had happened to his horse and Prince Achmed. Тем временем, в Багдаде Чародей пытался выяснить что же произошло с конём и Принцем Ахмедом
The magician longs to see ВЗОР ЧАРОДЕЙ ПОГРУЖАЕТ СВОЙ,
You are a magician, a wizard, Professor. Вы маг и чародей, профессор.
Больше примеров...
Иллюзионист (примеров 19)
You're a magician, not a wizard. Ты иллюзионист, а не волшебник.
Stage magician Derren Brown used the trick against eight leading British chess players in his television show. Иллюзионист Деррен Браун использовал этот трюк против 8 из 9 ведущих британских шахматистов в своём телешоу.
Within months, American magician Horace Goldin presented a version in which the assistant's head, hands and feet were seen in full view throughout the trick. В течение нескольких месяцев американский иллюзионист Хорас Голдин демонстрировал номер, в котором голова, руки и ноги помощницы были видны все время в ходе выполнения трюка.
When you're a young magician, you dream of playing the big venues, in Vegas or Monte Carlo, not the earlybird dinner show in the nectar room of a third-rate casino. Когда ты начинающий иллюзионист, ты мечтаешь выступать на большой сцене в Вегасе или Монте-Карло, а не во время обеда в ресторане третьесортного казино.
Yes, I'm a magician and I want to stay a magician. Я - иллюзионист, и хочу им остаться.
Больше примеров...
Колдун (примеров 11)
Our evil magician cursed and bewitched. Что наш род какой-то злой колдун проклял и заколдовал.
Merlin the magician brought you to me when you were newly born... and bade me raise you as my own. Колдун Мерлин принёс тебя ещё младенцем... и повелел воспитать тебя как родного.
Is he that new magician I'm hearing so much about? Это тот новый колдун, о котором столько молвы?
I wouldn't do that, because I am Schmendrick the Magician! Я не просто колдун, я - Шмендрик Маг!
In 1992 the Disney film Aladdin featured an evil vizier and sorcerer called Jafar, who is a combination of an (unnamed) vizier and an evil magician from the original Aladdin tale. В 1992 году в мультфильме компании Уолта Диснея «Аладдин» изображён визирь и колдун по имени Джафар, который по характеру являет собой смесь неизвестного визиря и злого волшебника из оригинальной сказки об Аладдине.
Больше примеров...
Кудесник (примеров 3)
Doctor I have a magician, a war took place. Лекарь у меня кудесник, войну прошёл.
For years I've heard that Littlefinger is a magician. Сколько лет я слышал, что Мизинец - кудесник.
Send me back, magician! Увы мне, кудесник.
Больше примеров...