Английский - русский
Перевод слова Magician

Перевод magician с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фокусник (примеров 152)
I bet you're a wonderful magician. Уверена, что вы выдающийся фокусник.
Wonderstone, the greatest magician in the world sitting in this cruddy little apartment, eating slop. Подумать только, Берт Уандеостоун, лучший фокусник в мире, сидит в грязной маленькой квартирке, ест грязь.
You never cheated on the magician? Фокусник без рогов? - Клянусь тебе!
I'm a magician, Robin. Я - фокусник, Робин.
Everybody knows that the journey from the six-year-old party circuit to the cover of Magician's Monthly is short. Все знают, что после проведения подобного праздника начинающий фокусник может оказаться на обложке журнала "Лучший маг месяца".
Больше примеров...
Волшебник (примеров 158)
I got Diamond matches from the magician. Волшебник дал мне спички "Даймонд".
You don't want a gynecologist who's also a magician. Вам не нужен гинеколог, который ещё и волшебник!
I need legal counsel, but I also need a political insider, a P.R. magician... Мне нужен юридический совет, но мне нужен и свой человек, волшебник пиара...
Actually, you remind me of another hero... "Ben Eagle, The Magician." И кстати, ты напоминаешь мне другого героя - это Бен Орёл, Волшебник.
Farewell, good magician. Прощай, добрый волшебник.
Больше примеров...
Маг (примеров 91)
Because he looks like a magician. Потому что он выглядит как маг.
I'm sorry, but you were going the wrong way, magician. Извини, но ты не туда свернул, маг.
Some years ago, a magician promised me he would hide something for you. Несколько лет назад, маг обещал мне, что сохранит для тебя кое-что
Everybody knows that the journey from the six-year-old party circuit to the cover of Magician's Monthly is short. Все знают, что после проведения подобного праздника начинающий фокусник может оказаться на обложке журнала "Лучший маг месяца".
You know, folks, when you grow up as a magician the first escape you learn is generally from a school locker. Известно ли вам, что уже в детстве маг постигает азы исусства освобождения, как правило из школьного шкафчика.
Больше примеров...
Чародей (примеров 28)
Mysterio is a mysterious magician who can create special effects and illusions with his advanced technology. Мистерио - таинственный чародей, который может создавать спецэффекты и иллюзии с помощью своих передовых технологий.
I did not choose you, magician. Не я выбирал тебя, чародей.
The magician Kashnoor has changed me into an owl and chained me by the leg. Чародей Кашнор превратил меня в сову и приковал за лапку
~ He is at a crossroads, your magician. Твой чародей стоит на распутье.
You are a magician, a wizard, Professor. Вы маг и чародей, профессор.
Больше примеров...
Иллюзионист (примеров 19)
You're a magician, not a wizard. Ты иллюзионист, а не волшебник.
The passage of time is an illusion, and life is the magician. Течение времени - это иллюзия, а жизнь - иллюзионист.
Cyril Raker Endfield (November 10, 1914 - April 16, 1995) was an American screenwriter, film director, theatre director, author, magician and inventor, based in Britain from 1953. Сай Эндфилд (англ. Су Endfield, имя при рождении - Cyril Raker Endfield) (10 ноября 1914 года - 16 апреля 1995 года) - американский сценарист, кинорежиссёр, театральный режиссёр, писатель, иллюзионист и изобретатель, с 1953 года проживавший в Великобритании.
It was Jean Robert-Houdin, France's greatest illusionist, who first recognized the role of the magician as a storyteller. Жан Робер-Уден, великий французский иллюзионист, был первым, кто признал роль мага как рассказчика.
Yes, I'm a magician and I want to stay a magician. Я - иллюзионист, и хочу им остаться.
Больше примеров...
Колдун (примеров 11)
My prize is a treasure, locked away atop a high tower by an evil magician. Нет - мое сокровище злой колдун запер в высокой башне.
That magician in the tailcoat gave me a terrible power over my enemies. Колдун во фраке дал мне невероятную силу над моими врагами.
Is he that new magician I'm hearing so much about? Это тот новый колдун, о котором столько молвы?
King Richard, may I present Xanax The Magician. Король Ричард, знакомьтесь - колдун Ксанакс.
He's a magician. Он, кажется, колдун.
Больше примеров...
Кудесник (примеров 3)
Doctor I have a magician, a war took place. Лекарь у меня кудесник, войну прошёл.
For years I've heard that Littlefinger is a magician. Сколько лет я слышал, что Мизинец - кудесник.
Send me back, magician! Увы мне, кудесник.
Больше примеров...