Английский - русский
Перевод слова Magician

Перевод magician с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фокусник (примеров 152)
He's a better magician than I though. Фокусник лучше, чем я думала?
He is proving to be more than a magician, Your Highness Он на деле доказал, что он не просто фокусник, Ваше Высочество.
And just like any magician won't tell you, as long as the light outside the space remains brighter than the inside, you'll be as good as invisible. И ни один фокусник не скажет вам, что пока свет снаружи ярче, чем внутри, можете считать себя невидимым.
Well, no. I'm a magician. Нет, я фокусник.
I'm a magician, and it's a novel kind of an act. Я фокусник, а это мое новшество.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 158)
This act will have consequences, magician. Твои действия будут иметь последствия, волшебник.
You see, a magician can cheat many things except one. Видишь ли, волшебник может чудом избежать много вещей. кроме одной.
There's an evil wizard kidnaps his girlfriend, and the boy becomes a magician. Там злой волшебник похищает его подругу, а сам мальчик превращается в мага.
I am Brutalitops, the magician! Я Бруталитопс, волшебник!
But Drawlight is not a magician. Но Дролайт не волшебник.
Больше примеров...
Маг (примеров 91)
You are a magician, a wizard, Professor. Вы маг и чародей, профессор.
You're a magician... who's come to the end of his act. Ты маг... чье шоу скоро закончится.
Is it my fault that the guy's a great magician? Разве я виноват, что этот парень - такой крутой маг?
Are you the greatest magician, the best ventriloquist, the most unique act we've ever seen? Вы величайший маг, лучший чревовещатель, что-то уникальное, чего мы никогда не видели?
And he said, "David, you're a magician, create the illusionof not breathing, it will be much easier." А он сказал: «Дэвид, ведь ты маг! Создай иллюзию отсутствиядыхания - это будет намного проще!»
Больше примеров...
Чародей (примеров 28)
From a fate a magician predicted. От судьбы, которую ему напророчил какой-то чародей.
Vinculus, magician of Threadneedle Street, at your service. Винкулюс, чародей с Треднидл-стрит, к вашим услугам.
Well, I guess, since you're a magician, too. Что ж, как чародей - чародею.
The magician Kashnoor has changed me into an owl and chained me by the leg. Чародей Кашнор превратил меня в сову и приковал за лапку
In Baghdad, the magician was wondering what had happened to his horse and Prince Achmed. Тем временем, в Багдаде Чародей пытался выяснить что же произошло с конём и Принцем Ахмедом
Больше примеров...
Иллюзионист (примеров 19)
You're a magician, not a wizard. Ты иллюзионист, а не волшебник.
Stage magician Derren Brown used the trick against eight leading British chess players in his television show. Иллюзионист Деррен Браун использовал этот трюк против 8 из 9 ведущих британских шахматистов в своём телешоу.
The magician Carlos María de Heredia replicated the ectoplasm of Carrière using a comb, gauze and a handkerchief. Иллюзионист Карлос Мария де Эредиа смог воссоздать эктоплазму Карьер, используя расческу, марлю и носовой платок.
The passage of time is an illusion, and life is the magician. Течение времени - это иллюзия, а жизнь - иллюзионист.
Ricky Nightshade, the rock and roll magician. Рикки Кошмарный, иллюзионист и рок-н-ролльщик.
Больше примеров...
Колдун (примеров 11)
Our evil magician cursed and bewitched. Что наш род какой-то злой колдун проклял и заколдовал.
Merlin the magician brought you to me when you were newly born... and bade me raise you as my own. Колдун Мерлин принёс тебя ещё младенцем... и повелел воспитать тебя как родного.
Is he that new magician I'm hearing so much about? Это тот новый колдун, о котором столько молвы?
He's a magician. Он, кажется, колдун.
I wouldn't do that, because I am Schmendrick the Magician! Я не просто колдун, я - Шмендрик Маг!
Больше примеров...
Кудесник (примеров 3)
Doctor I have a magician, a war took place. Лекарь у меня кудесник, войну прошёл.
For years I've heard that Littlefinger is a magician. Сколько лет я слышал, что Мизинец - кудесник.
Send me back, magician! Увы мне, кудесник.
Больше примеров...