Английский - русский
Перевод слова Magician

Перевод magician с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фокусник (примеров 152)
I'm a magician, miss, not a thief. Я фокусник, мисс, а не вор
I'm a bloody medical doctor, not a magician! Я, черт возьми, врач, а не фокусник.
But when all's said and done, he's just a magician, - not... Но в конечном счёте, он просто фокусник, а не...
You see, the magician doesn't really saw the lady in half. Дело в том, что фокусник не распиливает женщину пополам на самом деле.
No, Mr Magician! Что вы, пан фокусник!
Больше примеров...
Волшебник (примеров 158)
Author transformed by magic, magician, grafted together. Автор преобразован магией, волшебник, соединенные вместе.
The plot revolves around a struggling illusionist who visits an isolated community and meets a young lady who is convinced that he is a real magician. Сюжет вращается вокруг злоключений фокусника, который попадает в закрытое сообщество и встречает девушку, которая убеждена, что он - настоящий волшебник.
It is a machine, not a magician. Это машина, а не волшебник!
I need legal counsel, but I also need a political insider, a P.R. magician... Мне нужен юридический совет, но мне нужен и свой человек, волшебник пиара...
What am I, a magician? Я что, волшебник?
Больше примеров...
Маг (примеров 91)
I'm sorry, but you were going the wrong way, magician. Извини, но ты не туда свернул, маг.
I, Schmendrick the Magician, forbid it! Я, Шмендрик Маг, воспрещаю!
Mr Venus is a magician. Мистер Винус просто маг.
And he said, "David, you're a magician, create the illusionof not breathing, it will be much easier." А он сказал: «Дэвид, ведь ты маг! Создай иллюзию отсутствиядыхания - это будет намного проще!»
Everybody knows that the journey from the six-year-old party circuit to the cover of Magician's Monthly is short. Все знают, что после проведения подобного праздника начинающий фокусник может оказаться на обложке журнала "Лучший маг месяца".
Больше примеров...
Чародей (примеров 28)
From a street magician in London. Мне его дал уличный чародей из Лондона.
I myself am quite a tolerable, practical... magician. Я, к примеру, вполне сносный практикующий чародей.
The magician of Hanover Square has restored the young lady to life. Чародей с Ганновер-сквер вернул юную особу к жизни!
A computer magician can write this thing. Компьютерный чародей может написать заклинание,
~ He is at a crossroads, your magician. Твой чародей стоит на распутье.
Больше примеров...
Иллюзионист (примеров 19)
In the 1990s, the renowned English magician Paul Daniels performed an hommage to Selbit on his television series Secrets. В 90-х годах широко известный английский иллюзионист Пол Дэниэлс отдал должное Сэлбиту в собственном телесериале «Секреты».
The passage of time is an illusion, and life is the magician. Течение времени - это иллюзия, а жизнь - иллюзионист.
Mr. Burkan, as you may know, is a magician, who was brought here to observe my daughter and find flaws, but has stayed to marvel at her. Мистер Бёркан, как вы знаете, иллюзионист, которого пригласили сюда, чтобы наблюдать за моей дочерью и найти изъяны, но он остался восхищён ею.
Cyril Raker Endfield (November 10, 1914 - April 16, 1995) was an American screenwriter, film director, theatre director, author, magician and inventor, based in Britain from 1953. Сай Эндфилд (англ. Су Endfield, имя при рождении - Cyril Raker Endfield) (10 ноября 1914 года - 16 апреля 1995 года) - американский сценарист, кинорежиссёр, театральный режиссёр, писатель, иллюзионист и изобретатель, с 1953 года проживавший в Великобритании.
You look like a homeless magician. Выглядишь как бездомный иллюзионист.
Больше примеров...
Колдун (примеров 11)
Merlin the magician brought you to me when you were newly born... and bade me raise you as my own. Колдун Мерлин принёс тебя ещё младенцем... и повелел воспитать тебя как родного.
Is he that new magician I'm hearing so much about? Это тот новый колдун, о котором столько молвы?
A magician he had wronged. Колдун, которого он обидел.
He's a magician. Он, кажется, колдун.
I wouldn't do that, because I am Schmendrick the Magician! Я не просто колдун, я - Шмендрик Маг!
Больше примеров...
Кудесник (примеров 3)
Doctor I have a magician, a war took place. Лекарь у меня кудесник, войну прошёл.
For years I've heard that Littlefinger is a magician. Сколько лет я слышал, что Мизинец - кудесник.
Send me back, magician! Увы мне, кудесник.
Больше примеров...