Английский - русский
Перевод слова Magician

Перевод magician с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фокусник (примеров 152)
I once watched a magician slice a carrot in half with one. Однажды я видел, как фокусник разрезал такой морковку пополам.
He just entered Fort Greene Theatre, where a magician calling himself Monty the Magnificent is providing the evening's entertainment. Он только что зашел в Форт Грин Театр где фокусник, называющий себя Великолепным Монти представляет вечернюю развлекательную программу.
I need you to register as the magician, and I'm the lowly assistant. Ты должен зарегистрироваться как фокусник, а я буду скромным помощником.
I'm famous at home, but not for being a great magician. Я известен дома, но не как великий фокусник.
I'm a comedy magician. Я - комедийный фокусник.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 158)
You start to hallucinate again that you're a magician, you have powers. Ты начинаешь снова бредить, что ты волшебник, что у тебя есть силы.
Not unless you're a wizard or a magician. Нет, если ты не волшебник или маг.
I'm a very good Magician and I do this. Я очень хороший волшебник и занимаюсь этим.
I am your magician, Bell. Я твой волшебник, Белл.
He is a master with the stiletto and a magician at hiding a body. Он мастер стилета и волшебник сокрытия трупов.
Больше примеров...
Маг (примеров 91)
That young magician burned it without hesitation. А этот юный маг сжёг всё дотла, не моргнув глазом.
I would endorse Ambassador Norberg's words that the President is not a magician but a facilitator of CD work. Я хотел бы поддержать слова посла Норберга о том, что, Председатель не маг, а лицо, которое призвано облегчать работу Конференции.
The flower of Posidonia, despite its name is not the only magician in our magical waters, there are many brown algae, green, red, whether hard or soft, big or small, for you to discover throughout your dives... Цветок Посейдония, несмотря на его название не только маг в наш волшебный вод, Есть много бурых водорослей, зеленого, красного, будь то жесткий или мягкий, большой или маленький, для вас открыть для себя На протяжении всего погружения...
There's a very rare, very mysterious way in which a magician divines an audience member's bank. Существует редкий и таинственный способ, с помощью которого маг может узнать банк зрителя.
And he said, "David, you're a magician, create the illusionof not breathing, it will be much easier." А он сказал: «Дэвид, ведь ты маг! Создай иллюзию отсутствиядыхания - это будет намного проще!»
Больше примеров...
Чародей (примеров 28)
And a brave magician, surely... А такой храбрый чародей, как вы...
Leaving us so early, magician? Покидаешь нас в такую рань, чародей?
A computer magician can write this thing. Компьютерный чародей может написать заклинание,
The magician longs to see ВЗОР ЧАРОДЕЙ ПОГРУЖАЕТ СВОЙ,
You are a magician, a wizard, Professor. Вы маг и чародей, профессор.
Больше примеров...
Иллюзионист (примеров 19)
Stage magician Derren Brown used the trick against eight leading British chess players in his television show. Иллюзионист Деррен Браун использовал этот трюк против 8 из 9 ведущих британских шахматистов в своём телешоу.
The magician Carlos María de Heredia replicated the ectoplasm of Carrière using a comb, gauze and a handkerchief. Иллюзионист Карлос Мария де Эредиа смог воссоздать эктоплазму Карьер, используя расческу, марлю и носовой платок.
The passage of time is an illusion, and life is the magician. Течение времени - это иллюзия, а жизнь - иллюзионист.
Cyril Raker Endfield (November 10, 1914 - April 16, 1995) was an American screenwriter, film director, theatre director, author, magician and inventor, based in Britain from 1953. Сай Эндфилд (англ. Су Endfield, имя при рождении - Cyril Raker Endfield) (10 ноября 1914 года - 16 апреля 1995 года) - американский сценарист, кинорежиссёр, театральный режиссёр, писатель, иллюзионист и изобретатель, с 1953 года проживавший в Великобритании.
You look like a homeless magician. Выглядишь как бездомный иллюзионист.
Больше примеров...
Колдун (примеров 11)
That magician in the tailcoat gave me a terrible power over my enemies. Колдун во фраке дал мне невероятную силу над моими врагами.
Is he that new magician I'm hearing so much about? Это тот новый колдун, о котором столько молвы?
King Richard, may I present Xanax The Magician. Король Ричард, знакомьтесь - колдун Ксанакс.
A magician he had wronged. Колдун, которого он обидел.
I wouldn't do that, because I am Schmendrick the Magician! Я не просто колдун, я - Шмендрик Маг!
Больше примеров...
Кудесник (примеров 3)
Doctor I have a magician, a war took place. Лекарь у меня кудесник, войну прошёл.
For years I've heard that Littlefinger is a magician. Сколько лет я слышал, что Мизинец - кудесник.
Send me back, magician! Увы мне, кудесник.
Больше примеров...