Английский - русский
Перевод слова Magician

Перевод magician с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фокусник (примеров 152)
A kidnapping is a disappearing act... and I'm a magician. Похищение - фокус с исчезновением... а я - фокусник.
I'm the greatest magician in the whole world, Harry. Я величайший фокусник в мире, Гарри.
Sid is an aspiring magician and Eva has been grooming him. Сид - начинающий фокусник, а Ева занималась с ним.
So, normally only the magician, his assistant, and a few trusted stage hands know the secret of a trick. Что ж, обычно только сам фокусник, его ассистент и несколько надежных людей знают секрет фокуса.
No, he's a magician. Нет, он фокусник.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 158)
He is now my royal magician. Теперь он - мой придворный волшебник.
Well, all the time and energy... clowns, balloons, a magician. Ну, все время и энергия... клоуны, шары, волшебник.
The plot revolves around a struggling illusionist who visits an isolated community and meets a young lady who is convinced that he is a real magician. Сюжет вращается вокруг злоключений фокусника, который попадает в закрытое сообщество и встречает девушку, которая убеждена, что он - настоящий волшебник.
You're a magician, not a wizard. Ты иллюзионист, а не волшебник.
No, a magician. Нет, я волшебник.
Больше примеров...
Маг (примеров 91)
And the magician is leading me to it. И маг ведёт меня к ним.
In 1750 a certain magician Ahmad al-Hasani attacked Hashid and Bakil forts but was eventually slain. В 1750 году некий маг Ахмед аль-Хасани напал на форты племён Хашид и Bakil, но в итоге был убит.
But that would take a real magician, with real magic - and I can't pretend any more. Но для этого нужен настоящий маг и настоящая магия - где уж мне теперь.
I wouldn't do that, because I am Schmendrick the Magician! Я не просто колдун, я - Шмендрик Маг!
Burt Wonderstone, the greatest magician in the world sitting in this cruddy little apartment, eating slop. Бёрт Уандерстоун, величайший маг современности... ютится в убогой каморке, довольствуясь отбросами.
Больше примеров...
Чародей (примеров 28)
From a fate a magician predicted. От судьбы, которую ему напророчил какой-то чародей.
From a street magician in London. Мне его дал уличный чародей из Лондона.
Well, I guess, since you're a magician, too. Что ж, как чародей - чародею.
I met a man under a hedge who told me I was a magician. Человек, спавший под изгородью, сказал мне, что я чародей.
The magician showed Achmed the lever in the horse's head and suddenly, up, up he flew on the magic horse. Чародей показал Ахмеду рычаг на голове коня И тут... вверх, вверх, Ахмед уже летел на волшебном коне!
Больше примеров...
Иллюзионист (примеров 19)
John Calvert, 102, American magician. Кэлверт, Джон (102) - американский иллюзионист.
You're a magician, not a wizard. Ты иллюзионист, а не волшебник.
Within months, American magician Horace Goldin presented a version in which the assistant's head, hands and feet were seen in full view throughout the trick. В течение нескольких месяцев американский иллюзионист Хорас Голдин демонстрировал номер, в котором голова, руки и ноги помощницы были видны все время в ходе выполнения трюка.
You know, one of the cardinal rules of magic, is that the magician must never repeat his trick, because sooner or later, one begins to notice the move, and he's caught. Знаешь, одно из главных правил магии, что иллюзионист никогда не должен повторять фокус, потому что рано или поздно, кто-то начнёт замечать движения, и его поймают.
When you're a young magician, you dream of playing the big venues, in Vegas or Monte Carlo, not the earlybird dinner show in the nectar room of a third-rate casino. Когда ты начинающий иллюзионист, ты мечтаешь выступать на большой сцене в Вегасе или Монте-Карло, а не во время обеда в ресторане третьесортного казино.
Больше примеров...
Колдун (примеров 11)
Our evil magician cursed and bewitched. Что наш род какой-то злой колдун проклял и заколдовал.
My prize is a treasure, locked away atop a high tower by an evil magician. Нет - мое сокровище злой колдун запер в высокой башне.
Is he that new magician I'm hearing so much about? Это тот новый колдун, о котором столько молвы?
A magician he had wronged. Колдун, которого он обидел.
In 1992 the Disney film Aladdin featured an evil vizier and sorcerer called Jafar, who is a combination of an (unnamed) vizier and an evil magician from the original Aladdin tale. В 1992 году в мультфильме компании Уолта Диснея «Аладдин» изображён визирь и колдун по имени Джафар, который по характеру являет собой смесь неизвестного визиря и злого волшебника из оригинальной сказки об Аладдине.
Больше примеров...
Кудесник (примеров 3)
Doctor I have a magician, a war took place. Лекарь у меня кудесник, войну прошёл.
For years I've heard that Littlefinger is a magician. Сколько лет я слышал, что Мизинец - кудесник.
Send me back, magician! Увы мне, кудесник.
Больше примеров...