Английский - русский
Перевод слова Magician

Перевод magician с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фокусник (примеров 152)
A magician never reveals her tricks. Фокусник никогда не выдаёт свои трюки.
Comedian Drew Lynch was the runner-up, and magician Oz Pearlman came in at third place. Комик Дрю Линч занял второе место и фокусник менталист Оз Перлман третье.
I'm a magician and I haven't been able to get a booking for almost six months. Я фокусник, но уже почти 6 месяцев без контрактов.
But I'm not a magician. Но я же не фокусник.
David becomes the second French magician to receive this honor in 40 years. Дейвид Стоун - второй французский фокусник, получивший это наивысшее признание за последние 40 лет.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 158)
He is now my royal magician. Теперь он - мой придворный волшебник.
Because if the magician doesn't do that, the alternative is impossible for others to live with. Ведь если волшебник не сделает этого, то с альтернативой невозможно будет смириться.
If he's such a great magician, let's see him untie himself. Если он такой великий волшебник, давайте посмотрим, как он себя развяжет.
Falk wrote 12 plays, including two musicals: Happy Dollar and Mandrake the Magician, which were both based on his comic strip character. В течение своей жизни, Фальк написал около 300 пьес, в том числе два мюзикла: Счастливый доллар и Мэдрейк Волшебник, которые были оба основаны на его комиксах.
Hello, I am the magician. Здравствуйте, я волшебник.
Больше примеров...
Маг (примеров 91)
Because if we're looking for a pickpocket, that magician makes a good suspect. Потому, что если мы ищем карманника, маг был бы хорошим подозреваемым.
You never told me you were a magician. Ты не говорила мне, что ты маг.
David Copperfield is a very professional magician who honors the value of keeping the mystery of the magical arts alive. Дэвид Копперфильд очень профессиональный маг, он хранит "Тайну магических искусств" в строгом секрете.
He's not actually a magician. Ну он не совсем маг.
You are a great magician. Ты уже великий маг.
Больше примеров...
Чародей (примеров 28)
From a street magician in London. Мне его дал уличный чародей из Лондона.
The magician of Hanover Square has restored the young lady to life. Чародей с Ганновер-сквер вернул юную особу к жизни!
The magician Kashnoor has changed me into an owl and chained me by the leg. Чародей Кашнор превратил меня в сову и приковал за лапку
But the magician had not told him how to bring it down to earth again. Вот только Чародей не научил его как спуститься обратно на землю...
~ Do you recall, Mr Norrell... when you first came to London, a street magician accosted you? Помните, мистер Норрелл... когда вы только приехали в Лондон, к вам пристал один уличный чародей?
Больше примеров...
Иллюзионист (примеров 19)
John Calvert, 102, American magician. Кэлверт, Джон (102) - американский иллюзионист.
In the 1990s, the renowned English magician Paul Daniels performed an hommage to Selbit on his television series Secrets. В 90-х годах широко известный английский иллюзионист Пол Дэниэлс отдал должное Сэлбиту в собственном телесериале «Секреты».
Mr. Burkan, as you may know, is a magician, who was brought here to observe my daughter and find flaws, but has stayed to marvel at her. Мистер Бёркан, как вы знаете, иллюзионист, которого пригласили сюда, чтобы наблюдать за моей дочерью и найти изъяны, но он остался восхищён ею.
It was Jean Robert-Houdin, France's greatest illusionist, who first recognized the role of the magician as a storyteller. Жан Робер-Уден, великий французский иллюзионист, был первым, кто признал роль мага как рассказчика.
There's nothing about you that doesn't look like a magician. Ты просто с ног до головы - вылитый иллюзионист!
Больше примеров...
Колдун (примеров 11)
My prize is a treasure, locked away atop a high tower by an evil magician. Нет - мое сокровище злой колдун запер в высокой башне.
That magician in the tailcoat gave me a terrible power over my enemies. Колдун во фраке дал мне невероятную силу над моими врагами.
Is he that new magician I'm hearing so much about? Это тот новый колдун, о котором столько молвы?
I wouldn't do that, because I am Schmendrick the Magician! Я не просто колдун, я - Шмендрик Маг!
In 1992 the Disney film Aladdin featured an evil vizier and sorcerer called Jafar, who is a combination of an (unnamed) vizier and an evil magician from the original Aladdin tale. В 1992 году в мультфильме компании Уолта Диснея «Аладдин» изображён визирь и колдун по имени Джафар, который по характеру являет собой смесь неизвестного визиря и злого волшебника из оригинальной сказки об Аладдине.
Больше примеров...
Кудесник (примеров 3)
Doctor I have a magician, a war took place. Лекарь у меня кудесник, войну прошёл.
For years I've heard that Littlefinger is a magician. Сколько лет я слышал, что Мизинец - кудесник.
Send me back, magician! Увы мне, кудесник.
Больше примеров...