Английский - русский
Перевод слова Magician

Перевод magician с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фокусник (примеров 152)
A middling magician who drowned in the Hudson River 30 years ago. Обычный фокусник, утонувший в реке Гудзон тридцать лет назад.
Let me show you how a real magician does it. Позволь показать тебе, как делает настоящий фокусник.
He's a second-Rate magician with a mysterious illness. Он второсортный фокусник с загадочным заболеванием.
The kid's not a magician. Ребенок - не фокусник.
My uncle is a magician. Мой дядя - фокусник.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 158)
If we use it well, the magician will bargain her life away. Если мы правильно его применим, волшебник будет торговаться за её жизнь.
How is our little magician, by the way? Кстати, как там поживает наш юный волшебник?
You're not even a real magician, are you, Martin? Ты даже не настоящий волшебник, Мартин.
Great Britain already has a mad king, a mad magician is the outside of enough. В Великобритании уже есть безумный король, безумный волшебник - это уже слишком.
However, the Castle's Magician tells Milon that Queen Eliza has hidden many tools, instruments and money to help him. Тем не менее, Волшебник в замке рассказал Милону, что королева Элиза припрятала много инструментов и денег, чтобы помочь Милону в пути.
Больше примеров...
Маг (примеров 91)
You are a magician, a wizard, Professor. Вы маг и чародей, профессор.
Schmendrick is a bumbling magician who travels with Mommy Fortuna's traveling carnival out of pure necessity. Шмендрик - неуклюжий маг, который путешествует с карнавалом Мамаши Фортуны.
Amos Kane: A powerful Egyptian magician who became a partial host of Set. Амос Кейн - египетский маг, ставший одержимым Сетом.
He is not a magician. И он не маг.
Strange agrees to meet Lake later, and the film closes with him playing a trick on a street magician, turning the flowers the magician was going to produce using sleight-of-hand into a dove. Стрэндж соглашается встретиться с Лейк позже, и фильм заканчивается тем, что он разыгрывает шутку с уличным волшебником, превращая цветы, которые собирался изготовить маг, используя ловкость рук, в голубя.
Больше примеров...
Чародей (примеров 28)
Well, I guess, since you're a magician, too. Что ж, как чародей - чародею.
The magician of Hanover Square has restored the young lady to life. Чародей с Ганновер-сквер вернул юную особу к жизни!
The magician Kashnoor has changed me into an owl and chained me by the leg. Чародей Кашнор превратил меня в сову и приковал за лапку
The magician showed Achmed the lever in the horse's head and suddenly, up, up he flew on the magic horse. Чародей показал Ахмеду рычаг на голове коня И тут... вверх, вверх, Ахмед уже летел на волшебном коне!
Hear me, magician! Услышь меня, чародей!
Больше примеров...
Иллюзионист (примеров 19)
John Calvert, 102, American magician. Кэлверт, Джон (102) - американский иллюзионист.
Ricky Nightshade, the rock and roll magician. Рикки Кошмарный, иллюзионист и рок-н-ролльщик.
It was Jean Robert-Houdin, France's greatest illusionist, who first recognized the role of the magician as a storyteller. Жан Робер-Уден, великий французский иллюзионист, был первым, кто признал роль мага как рассказчика.
Yes, I'm a magician and I want to stay a magician. Я - иллюзионист, и хочу им остаться.
There's nothing about you that doesn't look like a magician. Ты просто с ног до головы - вылитый иллюзионист!
Больше примеров...
Колдун (примеров 11)
Our evil magician cursed and bewitched. Что наш род какой-то злой колдун проклял и заколдовал.
That magician in the tailcoat gave me a terrible power over my enemies. Колдун во фраке дал мне невероятную силу над моими врагами.
Merlin the magician brought you to me when you were newly born... and bade me raise you as my own. Колдун Мерлин принёс тебя ещё младенцем... и повелел воспитать тебя как родного.
King Richard, may I present Xanax The Magician. Король Ричард, знакомьтесь - колдун Ксанакс.
A magician he had wronged. Колдун, которого он обидел.
Больше примеров...
Кудесник (примеров 3)
Doctor I have a magician, a war took place. Лекарь у меня кудесник, войну прошёл.
For years I've heard that Littlefinger is a magician. Сколько лет я слышал, что Мизинец - кудесник.
Send me back, magician! Увы мне, кудесник.
Больше примеров...