Английский - русский
Перевод слова Magician

Перевод magician с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фокусник (примеров 152)
A Romanian magician named Rado Montilano. В Румынии еще, был фокусник Радо Монтильян.
As the magician held his breath, so did the audience. Если фокусник задерживал дыхание, то и зрители тоже.
You're a magician, not a wizard. Ты фокусник, а не волшебник.
David becomes the second French magician to receive this honor in 40 years. Дейвид Стоун - второй французский фокусник, получивший это наивысшее признание за последние 40 лет.
[Eiseneim] In China there's a magician that could make anything disappear... a house, a wagon, anything. В Китае живет фокусник, который умеет делать так, что все исчезает.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 158)
This act will have consequences, magician. Твои действия будут иметь последствия, волшебник.
I'm an agent. I'm not a magician. Я агент, а не волшебник.
You must be a magician, sir. Да вы, синьор, волшебник!
The League didn't call me "the Magician" for nothing. Лига не просто так звала меня "Волшебник".
But you - you are the Second Magician in the land! Но вы, вы - Второй Волшебник страны!
Больше примеров...
Маг (примеров 91)
You're a magician... who's come to the end of his act. Ты маг... чье шоу скоро закончится.
Mandrake is a magician whose work is based on an unusually fast hypnotic technique. Мэдрейк - маг, чья работа основана на необычайно быстром гипнозе и иллюзиях.
In 1750 a certain magician Ahmad al-Hasani attacked Hashid and Bakil forts but was eventually slain. В 1750 году некий маг Ахмед аль-Хасани напал на форты племён Хашид и Bakil, но в итоге был убит.
There are 80 characters with whom the player may interact in the Wii version (30 characters in the Nintendo DS version), such as a mad scientist, a magician, a librarian, a pizza chef, and a martial arts teacher. Есть 80 персонажей, с которыми игрок может взаимодействовать в версии Wii (30 персонажей в версии Nintendo DS), например, сумасшедший учёный, маг, библиотекарь, шеф-повар пиццерии, и тренер по боевым искусствам.
A vampire hunter and a magician. Охотник на вампиров и маг.
Больше примеров...
Чародей (примеров 28)
Mysterio is a mysterious magician who can create special effects and illusions with his advanced technology. Мистерио - таинственный чародей, который может создавать спецэффекты и иллюзии с помощью своих передовых технологий.
I met a man under a hedge who told me I was a magician. Человек, спавший под изгородью, сказал мне, что я чародей.
The magician Kashnoor has changed me into an owl and chained me by the leg. Чародей Кашнор превратил меня в сову и приковал за лапку
But the magician had not told him how to bring it down to earth again. Вот только Чародей не научил его как спуститься обратно на землю...
Through the dark of futures past, the magician longs to see В ТЬМЫ ГРЯДУЩЕГО ПРОШЛОГО РОВ, ВЗОР ЧАРОДЕЙ ПОГРУЖАЕТ СВОЙ,
Больше примеров...
Иллюзионист (примеров 19)
You're a magician, not a wizard. Ты иллюзионист, а не волшебник.
The passage of time is an illusion, and life is the magician. Течение времени - это иллюзия, а жизнь - иллюзионист.
Cyril Raker Endfield (November 10, 1914 - April 16, 1995) was an American screenwriter, film director, theatre director, author, magician and inventor, based in Britain from 1953. Сай Эндфилд (англ. Су Endfield, имя при рождении - Cyril Raker Endfield) (10 ноября 1914 года - 16 апреля 1995 года) - американский сценарист, кинорежиссёр, театральный режиссёр, писатель, иллюзионист и изобретатель, с 1953 года проживавший в Великобритании.
It was Jean Robert-Houdin, France's greatest illusionist, who first recognized the role of the magician as a storyteller. Жан Робер-Уден, великий французский иллюзионист, был первым, кто признал роль мага как рассказчика.
No, I don't do that; I'm a conjurer, who is someone who pretends to be a real magician. Нет, я этого не делаю; я - иллюзионист, тот, кто притворяется настоящим магом.
Больше примеров...
Колдун (примеров 11)
Our evil magician cursed and bewitched. Что наш род какой-то злой колдун проклял и заколдовал.
Merlin the magician brought you to me when you were newly born... and bade me raise you as my own. Колдун Мерлин принёс тебя ещё младенцем... и повелел воспитать тебя как родного.
A magician he had wronged. Колдун, которого он обидел.
He's a magician. Он, кажется, колдун.
I wouldn't do that, because I am Schmendrick the Magician! Я не просто колдун, я - Шмендрик Маг!
Больше примеров...
Кудесник (примеров 3)
Doctor I have a magician, a war took place. Лекарь у меня кудесник, войну прошёл.
For years I've heard that Littlefinger is a magician. Сколько лет я слышал, что Мизинец - кудесник.
Send me back, magician! Увы мне, кудесник.
Больше примеров...