Английский - русский
Перевод слова Magician

Перевод magician с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фокусник (примеров 152)
A magician never reveals her tricks. Фокусник никогда не выдаёт свои трюки.
This old magician was trying to unload 'em. Старый фокусник пытался избавиться от них.
All I wanted to do was prove that I was a better magician. Все, чего я хотел, это доказать, что я лучший фокусник, чем ты.
Well, that's what he calls himself, but he's no magician. Ну, это - то, как он себя называет, но он не фокусник.
He's like a magician. Он еще тот фокусник.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 158)
I'm not a magician or a wizard or anything of the sort. Я никакой не волшебник или что-нибудь в этом роде.
And I wonder what magician got that little story out there? Интересно, какой волшебник запустил эту историю?
But Drawlight is not a magician. Но Дролайт не волшебник.
Are you a magician? Ты что, волшебник?
And I thought it would be incredible if in the middle of the wire I stopped and, like a magician, I produce a dove and send her in the sky as a living symbol of peace. Я подумал, будет замечательно, если я остановлюсь посередине и, словно волшебник, вытащу белого голубя и отправлю его в небо, как живой символ мира.
Больше примеров...
Маг (примеров 91)
I, Schmendrick the Magician, forbid it. Никогда! Я, Шмендрик Маг, воспрещаю!
He's not actually a magician. Ну он не совсем маг.
He doesn't look like a magician. Он не выглядит как маг.
Where had the magician come from? Откуда взялся этот самый маг?
And he said, "David, you're a magician, create the illusionof not breathing, it will be much easier." А он сказал: «Дэвид, ведь ты маг! Создай иллюзию отсутствиядыхания - это будет намного проще!»
Больше примеров...
Чародей (примеров 28)
It is possible that he is... a magician, or... Возможно, что он чародей или...
There's only one magician in this family and that is me. В этой семье лишь один чародей. И это я.
There's a true magician in England now. Теперь в Англии появился настоящий чародей.
I met a man under a hedge who told me I was a magician. Человек, спавший под изгородью, сказал мне, что я чародей.
Hear me, magician! Услышь меня, чародей!
Больше примеров...
Иллюзионист (примеров 19)
You're a magician, not a wizard. Ты иллюзионист, а не волшебник.
The trick was shown by magician Val Valentino. Таинственным магом оказывается американский иллюзионист Вэл Валентино (Val Valentino).
Mr. Burkan, as you may know, is a magician, who was brought here to observe my daughter and find flaws, but has stayed to marvel at her. Мистер Бёркан, как вы знаете, иллюзионист, которого пригласили сюда, чтобы наблюдать за моей дочерью и найти изъяны, но он остался восхищён ею.
He's a magician called Splendini. I'm a journalism student. Он - иллюзионист, его псевдоним - Чудини. А я учусь на журфаке.
It was Jean Robert-Houdin, France's greatest illusionist, who first recognized the role of the magician as a storyteller. Жан Робер-Уден, великий французский иллюзионист, был первым, кто признал роль мага как рассказчика.
Больше примеров...
Колдун (примеров 11)
That magician in the tailcoat gave me a terrible power over my enemies. Колдун во фраке дал мне невероятную силу над моими врагами.
Merlin the magician brought you to me when you were newly born... and bade me raise you as my own. Колдун Мерлин принёс тебя ещё младенцем... и повелел воспитать тебя как родного.
Is he that new magician I'm hearing so much about? Это тот новый колдун, о котором столько молвы?
King Richard, may I present Xanax The Magician. Король Ричард, знакомьтесь - колдун Ксанакс.
I wouldn't do that, because I am Schmendrick the Magician! Я не просто колдун, я - Шмендрик Маг!
Больше примеров...
Кудесник (примеров 3)
Doctor I have a magician, a war took place. Лекарь у меня кудесник, войну прошёл.
For years I've heard that Littlefinger is a magician. Сколько лет я слышал, что Мизинец - кудесник.
Send me back, magician! Увы мне, кудесник.
Больше примеров...