Английский - русский
Перевод слова Magician

Перевод magician с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фокусник (примеров 152)
Well, Sonya wants to know if you want a magician for the party. Соня хочет знать, нужен ли фокусник на праздник.
A driving instructor who looks like a magician. Инструктор, который выглядит как фокусник.
"Yes to magician." "Фокусник - обязательно".
A magician never reveals his secrets. Фокусник не открывает своих тайн.
Not magician, mind you. Обрати внимание, не фокусник.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 158)
A master magician has not made me happy. Искусный волшебник не сделал меня счастливым.
No magician, of any era, could help me as much as a faerie. Ни один волшебник прошлого или настоящего не поможет мне, только эльф.
And as you are as magician... А так как ты тоже волшебник...
I may not be as daring a magician but... Возможно, я не такой дерзкий волшебник, но...
Well, if that is how the first magician behaves, I dare not think what the second will be like. Что ж, если первый волшебник ведет себя так, то боюсь предположить, каков будет второй.
Больше примеров...
Маг (примеров 91)
Not unless that magician is Gilbert Norrell. Только если маг не Гилберт Норрелл.
That's Steve Gray, the street magician. Это Стив Грей, уличный маг.
Any magician can make the queen of diamonds disappear... but what about a whole boat? Любой маг сможет спрятать даму бубен. А как насчёт целой яхты?
Where had the magician come from? Откуда взялся этот самый маг?
The magician steals the Staff from her, only to be killed after the Staff defends itself. Маг крадет у неё Поосх, только чтобы быть убитым после того, как Посох защищается.
Больше примеров...
Чародей (примеров 28)
I got them from a great magician in London. Мне их отдал великий чародей из Лондона.
Leaving us so early, magician? Покидаешь нас в такую рань, чародей?
I met a man under a hedge who told me I was a magician. Человек, спавший под изгородью, сказал мне, что я чародей.
Through the dark of futures past, the magician longs to see В ТЬМЫ ГРЯДУЩЕГО ПРОШЛОГО РОВ, ВЗОР ЧАРОДЕЙ ПОГРУЖАЕТ СВОЙ,
The magician showed Achmed the lever in the horse's head and suddenly, up, up he flew on the magic horse. Чародей показал Ахмеду рычаг на голове коня И тут... вверх, вверх, Ахмед уже летел на волшебном коне!
Больше примеров...
Иллюзионист (примеров 19)
You're a magician, not a wizard. Ты иллюзионист, а не волшебник.
The trick was shown by magician Val Valentino. Таинственным магом оказывается американский иллюзионист Вэл Валентино (Val Valentino).
The passage of time is an illusion, and life is the magician. Течение времени - это иллюзия, а жизнь - иллюзионист.
It was Jean Robert-Houdin, France's greatest illusionist, who first recognized the role of the magician as a storyteller. Жан Робер-Уден, великий французский иллюзионист, был первым, кто признал роль мага как рассказчика.
No, I don't do that; I'm a conjurer, who is someone who pretends to be a real magician. Нет, я этого не делаю; я - иллюзионист, тот, кто притворяется настоящим магом.
Больше примеров...
Колдун (примеров 11)
Our evil magician cursed and bewitched. Что наш род какой-то злой колдун проклял и заколдовал.
That magician in the tailcoat gave me a terrible power over my enemies. Колдун во фраке дал мне невероятную силу над моими врагами.
King Richard, may I present Xanax The Magician. Король Ричард, знакомьтесь - колдун Ксанакс.
I wouldn't do that, because I am Schmendrick the Magician! Я не просто колдун, я - Шмендрик Маг!
Enter Mr. Lenny Cole London's money-loaning and fast-moving property magician. И тут появляется мистер Ленни Коул главный колдун Лондона по-части судей и деньжат или решить вопрос с недвигой.
Больше примеров...
Кудесник (примеров 3)
Doctor I have a magician, a war took place. Лекарь у меня кудесник, войну прошёл.
For years I've heard that Littlefinger is a magician. Сколько лет я слышал, что Мизинец - кудесник.
Send me back, magician! Увы мне, кудесник.
Больше примеров...