Английский - русский
Перевод слова Magician

Перевод magician с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фокусник (примеров 152)
The magician looked at me and said, This is a disaster. Фокусник смотрит на меня и говорит: «Это кошмар.
He's a second-Rate magician with a mysterious illness. Он второсортный фокусник с загадочным заболеванием.
When a magician waves his hand and says, Когда фокусник делает взмах рукой, говоря
Well, he had to have gotten off at some point, otherwise, it would've been a suicide mission, and you don't need a magician for that. Ну, в какой-то момент ему пришлось выбраться оттуда, а иначе это было бы самоубийство, а для такого фокусник не нужен.
I mean, my dad's a magician. Конечно! Мой папа фокусник!
Больше примеров...
Волшебник (примеров 158)
He's no magician now, but the king's poor clown. Он больше не волшебник, он жалкий королевский шут.
There can be only one magician in England. В Англии может быть только один волшебник.
Not unless you're a wizard or a magician. Нет, если ты не волшебник или маг.
Great Britain already has a mad king, a mad magician is the outside of enough. В Великобритании уже есть безумный король, безумный волшебник - это уже слишком.
A character called Guran had cameo appearances in some episodes of Defenders of the Earth, which featured Flash Gordon, The Phantom, and Mandrake the Magician. Персонаж по имени Гуран появился в некоторых эпизодах сериала Защитники Земли, где в качестве главных героев выступали Флэш Гордон, Фантом, и Мандрейк Волшебник.
Больше примеров...
Маг (примеров 91)
Perhaps if I learned some tricks, it wouldn't feel so strange that I look like a magician. Если бы я научился делать какие-нибудь фокусы, не было бы ничего странного в том, что я выгляжу, как маг.
There's a very rare, very mysterious way in which a magician divines an audience member's bank. Существует редкий и таинственный способ, с помощью которого маг может узнать банк зрителя.
W... That is to say, I beg your pardon but I am in fact a practical, erm, magician. То есть, прошу прощения, но я действительно практикующий, маг.
Where had the magician come from? Откуда взялся этот самый маг?
You're the... the battle Magician. Ты... боевой маг.
Больше примеров...
Чародей (примеров 28)
It is possible that he is... a magician, or... Возможно, что он чародей или...
From a street magician in London. Мне его дал уличный чародей из Лондона.
Vinculus, magician of Threadneedle Street, at your service. Винкулюс, чародей с Треднидл-стрит, к вашим услугам.
I did not choose you, magician. Не я выбирал тебя, чародей.
A computer magician can write this thing. Компьютерный чародей может написать заклинание,
Больше примеров...
Иллюзионист (примеров 19)
John Calvert, 102, American magician. Кэлверт, Джон (102) - американский иллюзионист.
Stage magician Derren Brown used the trick against eight leading British chess players in his television show. Иллюзионист Деррен Браун использовал этот трюк против 8 из 9 ведущих британских шахматистов в своём телешоу.
The magician Carlos María de Heredia replicated the ectoplasm of Carrière using a comb, gauze and a handkerchief. Иллюзионист Карлос Мария де Эредиа смог воссоздать эктоплазму Карьер, используя расческу, марлю и носовой платок.
Cyril Raker Endfield (November 10, 1914 - April 16, 1995) was an American screenwriter, film director, theatre director, author, magician and inventor, based in Britain from 1953. Сай Эндфилд (англ. Су Endfield, имя при рождении - Cyril Raker Endfield) (10 ноября 1914 года - 16 апреля 1995 года) - американский сценарист, кинорежиссёр, театральный режиссёр, писатель, иллюзионист и изобретатель, с 1953 года проживавший в Великобритании.
He's a magician called Splendini. I'm a journalism student. Он - иллюзионист, его псевдоним - Чудини. А я учусь на журфаке.
Больше примеров...
Колдун (примеров 11)
My prize is a treasure, locked away atop a high tower by an evil magician. Нет - мое сокровище злой колдун запер в высокой башне.
King Richard, may I present Xanax The Magician. Король Ричард, знакомьтесь - колдун Ксанакс.
A magician he had wronged. Колдун, которого он обидел.
He's a magician. Он, кажется, колдун.
In 1992 the Disney film Aladdin featured an evil vizier and sorcerer called Jafar, who is a combination of an (unnamed) vizier and an evil magician from the original Aladdin tale. В 1992 году в мультфильме компании Уолта Диснея «Аладдин» изображён визирь и колдун по имени Джафар, который по характеру являет собой смесь неизвестного визиря и злого волшебника из оригинальной сказки об Аладдине.
Больше примеров...
Кудесник (примеров 3)
Doctor I have a magician, a war took place. Лекарь у меня кудесник, войну прошёл.
For years I've heard that Littlefinger is a magician. Сколько лет я слышал, что Мизинец - кудесник.
Send me back, magician! Увы мне, кудесник.
Больше примеров...