Английский - русский
Перевод слова Magician

Перевод magician с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фокусник (примеров 152)
I once watched a magician slice a carrot in half with one. Однажды я видел, как фокусник разрезал такой морковку пополам.
I understand he's a magician of sorts. Как я понял, он фокусник.
You were, like, a magician with a handkerchief. Вы были как фокусник с платочком.
A magician never reveals his secrets. Фокусник не открывает своих тайн.
Arthur had a magician at his disposal. У Артура был собственный фокусник.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 158)
The magician, who is actually a little girl, grants everyone's requests. Волшебник, который на самом деле - маленькая девочка, исполняет все желания.
Well, Pete, he - he's a doctor, not a magician. Пит, он врач, а не волшебник.
Do you reckon there's a real magician called Chung Ling Soo in China that goes under the name of Bob Robinson? Как думаете, в Китае есть настоящий волшебник по имени Чанг Линг Су, псевдоним которого - Боб Робинсон?
Wouldn't it be awful if a magician came to us and said, А вдруг бы случился такой ужас, что волшебник пришел к нам и сказал:
But Drawlight is not a magician. Но Дролайт не волшебник.
Больше примеров...
Маг (примеров 91)
You're a lucky guest this evening, magician. Маг, тебе повезло, что ты здесь именно сегодня.
Not unless that magician is Gilbert Norrell. Только если маг не Гилберт Норрелл.
That's Steve Gray, the street magician. Это Стив Грей, уличный маг.
David Copperfield is a very professional magician who honors the value of keeping the mystery of the magical arts alive. Дэвид Копперфильд очень профессиональный маг, он хранит "Тайну магических искусств" в строгом секрете.
As of now, you are... the magician in Moorangroo. Теперь ты - маг Муланру.
Больше примеров...
Чародей (примеров 28)
Mr Norrell is the only magician in England, sir. Мистер Норрелл - единственный чародей в Англии, сэр.
There's a true magician in England now. Теперь в Англии появился настоящий чародей.
Leaving us so early, magician? Покидаешь нас в такую рань, чародей?
~ Do you recall, Mr Norrell... when you first came to London, a street magician accosted you? Помните, мистер Норрелл... когда вы только приехали в Лондон, к вам пристал один уличный чародей?
Hear me, magician! Услышь меня, чародей!
Больше примеров...
Иллюзионист (примеров 19)
Stage magician Derren Brown used the trick against eight leading British chess players in his television show. Иллюзионист Деррен Браун использовал этот трюк против 8 из 9 ведущих британских шахматистов в своём телешоу.
In the 1990s, the renowned English magician Paul Daniels performed an hommage to Selbit on his television series Secrets. В 90-х годах широко известный английский иллюзионист Пол Дэниэлс отдал должное Сэлбиту в собственном телесериале «Секреты».
The passage of time is an illusion, and life is the magician. Течение времени - это иллюзия, а жизнь - иллюзионист.
When you're a young magician, you dream of playing the big venues, in Vegas or Monte Carlo, not the earlybird dinner show in the nectar room of a third-rate casino. Когда ты начинающий иллюзионист, ты мечтаешь выступать на большой сцене в Вегасе или Монте-Карло, а не во время обеда в ресторане третьесортного казино.
It was Jean Robert-Houdin, France's greatest illusionist, who first recognized the role of the magician as a storyteller. Жан Робер-Уден, великий французский иллюзионист, был первым, кто признал роль мага как рассказчика.
Больше примеров...
Колдун (примеров 11)
Our evil magician cursed and bewitched. Что наш род какой-то злой колдун проклял и заколдовал.
My prize is a treasure, locked away atop a high tower by an evil magician. Нет - мое сокровище злой колдун запер в высокой башне.
That magician in the tailcoat gave me a terrible power over my enemies. Колдун во фраке дал мне невероятную силу над моими врагами.
Merlin the magician brought you to me when you were newly born... and bade me raise you as my own. Колдун Мерлин принёс тебя ещё младенцем... и повелел воспитать тебя как родного.
He's a magician. Он, кажется, колдун.
Больше примеров...
Кудесник (примеров 3)
Doctor I have a magician, a war took place. Лекарь у меня кудесник, войну прошёл.
For years I've heard that Littlefinger is a magician. Сколько лет я слышал, что Мизинец - кудесник.
Send me back, magician! Увы мне, кудесник.
Больше примеров...