Английский - русский
Перевод слова Magician

Перевод magician с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фокусник (примеров 152)
A good magician never reveals his secrets. Хороший фокусник своих секретов не выдаёт.
As the magician held his breath, so did the audience. Если фокусник задерживал дыхание, то и зрители тоже.
I didn't know you were a magician too. Я и не знал, что ты фокусник.
This old magician was trying to unload 'em. Старый фокусник пытался избавиться от них.
You see, the magician doesn't really saw the lady in half. Дело в том, что фокусник не распиливает женщину пополам на самом деле.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 158)
He thought about what the magician had said: Он думал о том, что ему сказал волшебник:
I'm a very good Magician and I do this. Я очень хороший волшебник и занимаюсь этим.
I don't mean to disrespect, but how could a Magician put the drop on you? Не хочу проявить неуважение, но как мог волшебник заколдовать тебя?
What? What is he, a magician? Он что, волшебник?
He is - he's a magician! Он - он волшебник!
Больше примеров...
Маг (примеров 91)
If a magician dies, his spells are broken. Если маг умрет, его заклинания будут сняты.
Okay, I was a bad narrator again because the kid at the beginning, the magician, that was me. Ладно, я опять плохой рассказчик потому что тот парень в самом начале, маг - это был я.
A vampire hunter and a magician. Охотник на вампиров и маг.
The magician with the burns! Маг, пострадавший от ожогов.
You know, folks, when you grow up as a magician the first escape you learn is generally from a school locker. Известно ли вам, что уже в детстве маг постигает азы исусства освобождения, как правило из школьного шкафчика.
Больше примеров...
Чародей (примеров 28)
From a fate a magician predicted. От судьбы, которую ему напророчил какой-то чародей.
It is possible that he is... a magician, or... Возможно, что он чародей или...
I did not choose you, magician. Не я выбирал тебя, чародей.
Well, I guess, since you're a magician, too. Что ж, как чародей - чародею.
The magician of Hanover Square has restored the young lady to life. Чародей с Ганновер-сквер вернул юную особу к жизни!
Больше примеров...
Иллюзионист (примеров 19)
John Calvert, 102, American magician. Кэлверт, Джон (102) - американский иллюзионист.
You're a magician, not a wizard. Ты иллюзионист, а не волшебник.
In the 1990s, the renowned English magician Paul Daniels performed an hommage to Selbit on his television series Secrets. В 90-х годах широко известный английский иллюзионист Пол Дэниэлс отдал должное Сэлбиту в собственном телесериале «Секреты».
The magician Carlos María de Heredia replicated the ectoplasm of Carrière using a comb, gauze and a handkerchief. Иллюзионист Карлос Мария де Эредиа смог воссоздать эктоплазму Карьер, используя расческу, марлю и носовой платок.
The passage of time is an illusion, and life is the magician. Течение времени - это иллюзия, а жизнь - иллюзионист.
Больше примеров...
Колдун (примеров 11)
My prize is a treasure, locked away atop a high tower by an evil magician. Нет - мое сокровище злой колдун запер в высокой башне.
Merlin the magician brought you to me when you were newly born... and bade me raise you as my own. Колдун Мерлин принёс тебя ещё младенцем... и повелел воспитать тебя как родного.
Is he that new magician I'm hearing so much about? Это тот новый колдун, о котором столько молвы?
King Richard, may I present Xanax The Magician. Король Ричард, знакомьтесь - колдун Ксанакс.
In 1992 the Disney film Aladdin featured an evil vizier and sorcerer called Jafar, who is a combination of an (unnamed) vizier and an evil magician from the original Aladdin tale. В 1992 году в мультфильме компании Уолта Диснея «Аладдин» изображён визирь и колдун по имени Джафар, который по характеру являет собой смесь неизвестного визиря и злого волшебника из оригинальной сказки об Аладдине.
Больше примеров...
Кудесник (примеров 3)
Doctor I have a magician, a war took place. Лекарь у меня кудесник, войну прошёл.
For years I've heard that Littlefinger is a magician. Сколько лет я слышал, что Мизинец - кудесник.
Send me back, magician! Увы мне, кудесник.
Больше примеров...