How does everybody just magically know the lyrics? |
Каким волшебным образом все знают слова? |
Do you think it just magically appears in the supermarket? |
Думаешь, она волшебным образом возникнет в магазине? |
We suppose that it has magically stemmed the rise of xenophobia and fascist discrimination that has been practised in the Czech Republic since the Second World War against the Romas minority. |
Наверняка, Чешской Республике каким-то волшебным образом удалось положить конец росту ксенофобии и фашисткой дискриминации в отношении цыганского меньшинства, которые практиковались в этой стране со времени окончания Второй мировой войны. |
But if it can magically disappear, it can magically reappear. |
Но если она может волшебным образом испариться, то и возникнуть вновь может как по волшебству? |
You set a couple of boundary conditions, like gravity, the surface tension, density, etc., and then you press "execute," and magically, the universe produces you a perfect ball lens. |
Задаёшь пару граничных условий, таких как гравитация, поверхностное натяжение, плотность, и т.д., и нажимаешь «выполнить», и волшебным образом, вселенная производит тебе идеальную сферическую линзу. |
some doctor would have to poison her with valium so it looks like polio, then fake a lab test, then give her vitamin c and stop the poison so she magically gets better. |
Какой-то доктор должен был отравить ее валиумом, чтобы было похоже, что у нее полиомиелит, потом подделать тест, потом дать ей витамин С и остановить отравление, чтобы ей, волшебным образом, стало лучше. |
Isn't some guy's got some money that doesn't want anybody to know that it's dirty, and he gives it to another guy, and that guy magically makes it legit for a percentage? |
Это... когда у одного парня есть деньги, и он не хочет, чтобы кто-то узнал, что они грязные, и он отдает их другому парню, а тот парень волшебным образом делает их законными за процент? |
You think that I made icicles Magically fall on your head? |
Ты думаешь, что я заставила сосульки волшебным образом упасть тебе на голову? |
The path behind me - Magically disappeared? |
Проход позади меня. волшебным образом исчез? |
Embolism still magically dissolve. |
Которая волшебным образом испарилась. |
My bed is magically turned down. |
Моя кровать волшебным образом заправлена. |
In movies where the studio gets all paranoid about a downer ending so the guy shows up, he's magically alive on crutches, I hate that. |
В кино студия обычно параноидально придумывает мягкий конец и парень появляется на костылях, волшебным образом живой. Ненавижу. |
She pushes him off a bridge to his death, but instead of dying, he slowly gets up and magically heals himself. |
Она сталкивает его с моста, но он медленно встает и волшебным образом лечит себя. |
You guys go magically find me a baby by 3:00 in the afternoon, and then I'll-I'll help you out with your lime problem. |
Вы волшебным образом находите мне ребёнка завтра к трём часам а я помогаю вам с лаймами. |
The White House itinerary said after the first intermission that I would appear magically on stage through a trap-door. |
В Белом Доме составили план, по которому я после первого антракта волшебным образом появлюсь через люк на сцене. |
Has the power to clear the contents of any computing system on the planet and then magically sweep them into your bin. |
Потому что она способна "вымести" данные с любого компьютера волшебным образом прямо к вам в руки. |
It suggests that all the particles and forces of nature are actually vibrating little string-like objects, and it seems to magically solve the problem of gravity that Hawking is struggling with. |
Согласно ей, все частицы и силы природы на самом деле являются маленькими объектами, которые вибрируют как струны, и, кажется, она волшебным образом решает проблему гравитации, с которой столько времени сражается Хокинг. |
So, unless you magically get better, like, this second, then I think you should take one for the team and maybe just... stay hidden in the back row. |
И если вы волшебным образом прямо сейчас не научитесь танцевать, то вам лучше подумать о команде и отойти назад. |
So the way that this paper works is I can give you a sheet of it and if you write something on it, it will magically appear on my piece as well. |
Всё происходит так: если я дам листок вам и вы пишете что-то на нём, то это волшебным образом оказывается и на моём листе. |
Let's further assume that if you were to push wife, Edna, to whom you've been married for 11 wonderful years... would suddenly and magically disappear. |
Давайте также предположим, что если вы нажмёте на эту кнопку, ваша жена Эдна, с которой вы прожили 11 прекрасных счастливых лет, волшебным образом исчезнет. |
'He wasn't shot, 'he was killed by a single blow to the back from a blunt instrument, 'which then magically disappeared, along with the killer. ' |
Он был убит одним ударом в спину с помощью тупого предмета, который затем волшебным образом испарился. |
So the way that this paper works is I can give you a sheet of it and if you write something on it, it will magically appear on my piece as well. |
Всё происходит так: если я дам листок вам и вы пишете что-то на нём, то это волшебным образом оказывается и на моём листе. Представьте, что мы выдали эту бумагу каждому, и каждый записывает на ней переводы, которые совершает в системе «Биткойн». |
And now all of a sudden, it's just magically, it's just broken? |
И вдруг, она каким-то волшебным образом разбивается? |
I'm sorry, but you know, the days of you being lazy while everything just magically works out for you are over. |
Прости, но дни полные лени, где все волшебным образом оплачивалось, теперь в прошлом. |
Mal gives him a sweet that will make him speak the truth, but his dog Dude eats it, magically speaking the truth in English and very frankly as a result. |
Мэл дарит ему кекс, который заставит его говорить правду, но его собака, Чуви, съёдает его, начав волшебным образом говорить правду по-английски и очень откровенно. |