And then he disappears magically, despite having no money to his name. |
А затем исчез волшебным образом, хотя у него ни гроша за душой. |
With that, the maiden magically came to life. |
И вот, волшебным образом Снегурочка ожила. |
Well, however it's magically happening, they've got us chasing our tails. |
Однако волшебным образом они заставили нас гоняться за собственным хвостом. |
I brought her cello, In case she magically wakes up |
Я принесла её виолончель, на случай, если она волшебным образом проснётся |
The microwave - a new miracle of technology that magically cooked food in a tenth of the time. |
Микроволновка - чудо техники, готовит волшебным образом в 10 раз быстрее. |
I can't just magically change into another person. |
Я не могу волшебным образом превратиться в другого человека. |
Which you could now magically turn into money. |
Которые ты теперь можешь волшебным образом превратить в деньги. |
Even so, I fell asleep confident that I'd magically find my way. |
Но всё равно я уснула в уверенности что волшебным образом разберусь. |
You magically wipe out everything, the compulsory school, the elected officials, the TV itself. |
Вы волшебным образом все стерли: обязательные школы, официальные выборы, даже само телевидение. |
And I magically was able to heal a cut on my daughter's arm recently. |
И я недавно смогла волшебным образом залечить порез на руке моей дочери. |
And if there were any way, that I could magically change things, believe me, I would. |
Если бы был какой-нибудь способ волшебным образом изменить произошедшее, я бы сделала это. |
I magically come to life, if you know what I mean... where I wait till a girl mentions something she likes. |
Я волшебным образом оживаю, если вы понимаете, о чем я, там я жду, пока девушка упомянет что-нибудь, что ей нравится. |
The answer is that he couldn't have, not unless that bullet magically took a hard right turn in midair. |
Ответ в том, что это не он, если только пуля волшебным образом не сделала правый поворот в воздухе. |
During the end credits, Maggie finds the half-burnt Tailee which magically restores itself to the tune of John Carpenter's Halloween. |
Во время титров Мэгги находит полусожженного Хвостика, который волшебным образом восстанавливается под мелодией Хэллоуина Джона Карпентера. |
Then, once a month, they magically transform into these evil, grotesque humans for, like, 29 days. |
Но потом, раз в месяц, они волшебным образом превращаются в этих злых, нелепых людей, дней так на 29. |
The horses, the hogtied businessmen with the magically dissolving ropes? |
Лошадей, связанного бизнесмена, у которого волшебным образом исчезли верёвки? |
Even if he could magically shrink distances, it is still impossible. |
даже если волшебным образом стянуть расстояния. |
So he'd been burnt and buried and he'd been magically restored as another dead body. |
Так что он сгорел, его похоронили и волшебным образом он возродился в еще одном мертвом теле. |
It's as if Vermeer were some unfathomable genius who could just walk up to a canvas and magically paint with light. |
Как если бы Вермеер, его непостижимый гений, просто вставал у мольберта и волшебным образом запечатлевал свет. |
So the defense is claiming Detective Hiss just magically fell into a coma? |
Защита заявляет, что детектив Хисс просто волшебным образом впал в кому. |
Well, it's not just going to magically change unless you say something. |
Будешь молчать, ничего волшебным образом не изменится. |
And then Delia magically forgives me? |
И Делия волшебным образом простит меня? |
And the river somehow magically brought them back to life? |
И река волшебным образом возвращает их к жизни? |
You think that if you lure Joe out of hiding he will magically become the father that you never had. |
Ты думаешь, что если выманишь Джо из его убежища, то он волшебным образом станет для тебя отцом, которого у тебя никогда не было. |
And magically his phone appeared in your pocket? |
Телефон волшебным образом оказался в вашем кармане? |