Английский - русский
Перевод слова Magically
Вариант перевода Магическим образом

Примеры в контексте "Magically - Магическим образом"

Примеры: Magically - Магическим образом
Unless, of course, it magically inspires you to offer an additional perspective. Если, конечно, это магическим образом не вдохновит вас на дальнейшие предложения.
They advocate slashing government spending, naively believing that the private sector will somehow magically fill the void. Они добиваются сокращения госрасходов, наивно полагая, что частный сектор каким-то магическим образом заполнит пустоту.
And then she magically finds evidence to reopen a case she knows I personally closed. А потом она магическим образом находит улику, чтобы снова открыть дело, которое я лично закрыла.
It's graffiti that somehow magically appears on that wall. Это граффити, которое магическим образом появляется на стене.
No idea how five million bucks worth of pills are going to magically appear in an airport terminal. Не представляю. как таблетки на пять миллионов магическим образом появятся в терминале.
I can't just magically sense where things are. Я не могу магическим образом почувствовать, что и где находится.
And just like that, his poll numbers magically began to rise. И просто так число его избирателей начало возрастать магическим образом.
You know what, maybe if we get drunk, then magically everything will just happen. Знаешь, может, если мы напьёмся, тогда магическим образом всё просто само упакуется.
But most of it magically migrated from Dyad... before they locked us out. Но большая часть магическим образом перекочевала из Диада... пока они нас не вытурили.
I feel like the universe is just magically smacking me down from being happy. У меня такое чувство, как будто вселенная магическим образом не даёт мне стать счастливой.
I felt... if I was magically reborn, я чувствовала... если бы я магическим образом была рождена снова,
A kidney magically turns up at this hospital, the night that Darren McKenzie is attacked. Почка магическим образом оказалась в этой больнице в ночь, когда напали на Дарена Маккензи.
I'm sure I'll see you when your TV magically breaks. Я уверен, что видел тебя, когда телевизор сломался магическим образом.
Old people don't magically sense it when you say "Mandy Patinkin." Пожилые люди не чувствуют это магическим образом когда ты говоришь "Мэнди Патинкин"
I was just waiting in the bathroom for to magically appear and ask me out. Я просто отсиживалась в туалете и ждала, когда появится магическим образом и пригласит меня.
And that's supposed to magically absolve him of his crimes? И это должно магическим образом освободить его от преступлений?
Did his memory come magically back after the Intersect? Разве его память магическим образом вернулась после Интерсекта?
How did you just magically bump into Josh's mother at the market? Как ты магическим образом столкнулась с мамой Джоша в супермаркете?
Is there any chance those files could magically get to me? Есть кая-то вероятность, что эти файлы магическим образом попадут ко мне?
So contrary to what we heard a few months back about how 75 percent of that oil sort of magically disappeared and we didn't have to worry about it, this disaster is still unfolding. И это так разнится с тем, что мы слышали несколько месяцев назад, о том, как 75% этой нефти вроде бы магическим образом испарились и нам было не о чем беспокоиться, однако, беда только начинается.
That was, until 3 days ago, and it just magically completed for no apparent reason. А З дня назад она магическим образом завершилась без видимой причины
Yin-Yarn, the evil sorcerer who possessed the tomato (revealed to be a Metamato), appears and magically banishes Kirby into Patch Land, a world completely made of fabric, via the sock carried around his neck. Инь-Ярн - злой волшебник, создавший помидор (в игре упоминается как Метамат (англ. Metamato)), появляется и магическим образом изгоняет Кирби в Лоскутную Страну, мир, полностью сделанный из пряжи через его носок на шее.
Did they magically appear, or was someone working behind the grill? Не возникали же они магическим образом, или их кто-то всё-таки готовил на гриле?
Dorian had a portrait of himself painted and then magically, every excess, every sin that Dorian committed got transferred to the painting, giving him eternal youth no matter his actions. У Дориана был его портрет, нарисованный и затем магическим образом каждая выходка, каждый грех, который Дориан совершал перемещался на полотно давая ему вечную молодость, не смотря на его действия.
So we run away and what, just hope everyone magically forgets that Casey killed two people? Значит, мы убегаем, и что? Надеемся на то, что все магическим образом забудут о том, что Кэйси убила двоих людей?