Well, it's not good to keep things to yourself, Mack. |
Ну, скрывать от себя что-либо тоже не вариант, Мак. |
Sir, I do think Mack brought up a matter we should consider. |
Сэр, я думаю, Мак поднял вопрос, который мы должны рассмотреть. |
No, Mack, don't. |
Нет, Мак, не надо. |
Mack took them out, then disabled the bus. |
Мак их вырубил, а потом сломал самолет. |
Bobbi and Mack are conniving liars and thieves. |
Бобби и Мак коварные лжецы и воры. |
The point is, Mack... I forgive you. |
Дело в том, Мак... что я прощаю тебя. |
Mack and I can take a team... go get them. |
Мак и я может собрать команду... чтобы добраться до них. |
Mack, I need you to load something onto Zephyr One and bring it to us. |
Мак, нужно, чтобы ты загрузил кое-что на Зефир-1 и привез к нам. |
Mack, I thought you left. |
Мак, я думал, ты ушёл. |
Detective Frank Mack, Detroit Police Department. |
Детектив Фрэнк Мак, отдел полиции Детройта. |
Okay, you and Mack do that. |
Ты и Мак - займитесь этим. |
Mack, I need you close just in case. |
Мак, мне нужно твоё прикрытие на всякий случай. |
They call me Guru Mack because I'm a teacher. |
Но они зовут меня Гуру Мак, потому что я - учитель. |
Please, Mack, wake up. |
Пожалуйста, Мак, приди в себя. |
Which is why I'm afraid that Mack's... most likely dead. |
Именно поэтому я боюсь, что Мак... скорее всего мертв. |
If Mack's alive, there's still hope we can save him. |
Если Мак жив, есть еще надежда, что мы можем его спасти. |
My name's Mack Rattray and this here's my wife, Denise. |
Меня зовут Мак Реттрэй а это моя жена, Дэниз. |
Mack, I'm too tired for this. |
Мак, я слишком устал для этого. |
We never stood a chance, Mack. |
Мы никогда не стоял шанс, Мак. |
Doesn't mean she's dead, Mack. |
Это не значит, что она мертва, Мак. |
Mack, you're worried about me. |
Мак, Вы беспокоитесь обо мне. |
Guess Mack gets the trick now. |
Кажется, теперь Мак понял трюк. |
Mack was lightly wounded and he withdrew back into Ulm. |
Мак был легко ранен и удалился обратно в Ульм. |
When director Mack Sennett left to set up Keystone Studios in 1912, Sterling followed him. |
Когда режиссёр Мак Сеннетт покинул студию чтобы создать Keystone Studios, Стерлинг последовал за ним. |
General Mack surrendered, but Ferdinand managed to escape with 2000 cavalry to Bohemia. |
Генерал Мак капитулировал, однако Фердинанд Карл сумел прорваться в Богемию с 2 тысячами кавалеристов. |