Mac Wilkins' last throw: 197.6. |
Последний бросок Мака Уилкинса: 197.6. |
But the thing is, Rocket, Mac is in denial. |
Дело в том, Ракета, что у Мака стадия отрицания. |
There's a bit on Mac's face. |
А то у Мака на морде есть чуток. |
This is personal for Mac, Adam. |
Это очень лично для Мака, Адам. |
But Brooke was a big man, so probably he got Mac to help out. |
Но Брук был здоровяком, так что, возможно, он попросил Мака помочь. |
I was there the day you stole Mac Taylor's wallet. |
Я был там в тот день, когда ты украл у Мака Тэйлора бумажник. |
Adam, I need you to trace an incoming call to Mac's line. |
Адам, нужно, чтобы ты отследил входящий звонок на номер Мака. |
The MRGM - the Mac and Rocket Gallantry Medal. |
ММРО - Медаль Мака и Ракеты за отвагу. |
But that is not Mac's fault. |
Но, это не вина Мака. |
It's not like Mac to do that. |
Это совсем не похоже на Мака. |
Friends, we gathered to discuss proposal of our friend Mac. |
Друзья! Мы собрались, чтобы обсудить предложение нашего друга Мака. |
I'm staying with Mac, at his castle. |
Я живу у Мака в его замке. |
I started digging around for info on that patch the other Mac is wearing. |
Я начала копаться в поисках инфы о той нашивке, на одежде другого Мака. |
The Mac Gargan version of Scorpion appeared in the arcade game Spider-Man: The Video Game. |
Версия Скорпиона Мака Гаргана появляется в аркадной игре «Spider-Man: The Video Game». |
You give them a Big Mac and a pair of NikeS... and they're happy. |
Ты даешь им Большого Мака и пару Найк... и они счастливы. |
Can I just warn you both, Mac's had some difficult news. |
Могу я предупредить вас обоих, для Мака есть плохие новости. |
I'm here to help you turn the tables on Mac and Dennis. |
Я здесь, чтобы помочь повернуть ситуацию в твою сторону и победить Мака с Дэннисом. |
I motion for Mac and Charlie's pool. |
Я голосую за бассейн Мака и Чарли. |
I do not want Mac's dad working at our bar. |
Я не хочу, чтобы отец Мака работал в нашем баре. |
It's all about Mac and Jarvis. |
Все газеты пишут про Мака и Джарвиса. |
Ray, I know you're angry about Mac. |
Рэй, я знаю, ты рассторен из-за Мака. |
Every woman in the whole wide world loves Mac and they all hate you. |
Все женщины в этом мире любят Мака и все они ненавидят тебя. |
Everybody who's in favor of firing Mac as campaign manager... raise their hand. |
Все, кто за увольнение Мака с поста руководителя кампании... поднимите руки. |
By taking resources from the Mac. |
Забирая их у "Мака". |
At Flint, right before the Mac launch. |
В Флинте, прямо перед презентацией "Мака". |