| Mac Wilkins' last throw: 197.6. | Последний бросок Мака Уилкинса: 197.6. |
| But the thing is, Rocket, Mac is in denial. | Дело в том, Ракета, что у Мака стадия отрицания. |
| There's a bit on Mac's face. | А то у Мака на морде есть чуток. |
| This is personal for Mac, Adam. | Это очень лично для Мака, Адам. |
| But Brooke was a big man, so probably he got Mac to help out. | Но Брук был здоровяком, так что, возможно, он попросил Мака помочь. |
| I was there the day you stole Mac Taylor's wallet. | Я был там в тот день, когда ты украл у Мака Тэйлора бумажник. |
| Adam, I need you to trace an incoming call to Mac's line. | Адам, нужно, чтобы ты отследил входящий звонок на номер Мака. |
| The MRGM - the Mac and Rocket Gallantry Medal. | ММРО - Медаль Мака и Ракеты за отвагу. |
| But that is not Mac's fault. | Но, это не вина Мака. |
| It's not like Mac to do that. | Это совсем не похоже на Мака. |
| Friends, we gathered to discuss proposal of our friend Mac. | Друзья! Мы собрались, чтобы обсудить предложение нашего друга Мака. |
| I'm staying with Mac, at his castle. | Я живу у Мака в его замке. |
| I started digging around for info on that patch the other Mac is wearing. | Я начала копаться в поисках инфы о той нашивке, на одежде другого Мака. |
| The Mac Gargan version of Scorpion appeared in the arcade game Spider-Man: The Video Game. | Версия Скорпиона Мака Гаргана появляется в аркадной игре «Spider-Man: The Video Game». |
| You give them a Big Mac and a pair of NikeS... and they're happy. | Ты даешь им Большого Мака и пару Найк... и они счастливы. |
| Can I just warn you both, Mac's had some difficult news. | Могу я предупредить вас обоих, для Мака есть плохие новости. |
| I'm here to help you turn the tables on Mac and Dennis. | Я здесь, чтобы помочь повернуть ситуацию в твою сторону и победить Мака с Дэннисом. |
| I motion for Mac and Charlie's pool. | Я голосую за бассейн Мака и Чарли. |
| I do not want Mac's dad working at our bar. | Я не хочу, чтобы отец Мака работал в нашем баре. |
| It's all about Mac and Jarvis. | Все газеты пишут про Мака и Джарвиса. |
| Ray, I know you're angry about Mac. | Рэй, я знаю, ты рассторен из-за Мака. |
| Every woman in the whole wide world loves Mac and they all hate you. | Все женщины в этом мире любят Мака и все они ненавидят тебя. |
| Everybody who's in favor of firing Mac as campaign manager... raise their hand. | Все, кто за увольнение Мака с поста руководителя кампании... поднимите руки. |
| By taking resources from the Mac. | Забирая их у "Мака". |
| At Flint, right before the Mac launch. | В Флинте, прямо перед презентацией "Мака". |