'Compartment B, Lucienne Mirbeau - birthplace, Lyon, France. |
Купе В. Люсьен Мирбо, Лион, Франция. |
She told me that the Baron Lyon Desrochers is staying in town. |
Она сказала мне, что барон Лион Десрочерс остановился в городе. |
Lyon and I, we are... kindred spirits. |
Лион и я, мы... родственные души. |
Sandy, did you guys admit a Louis Lyon? |
Сенди, к вам поступал Луис Лион? |
On 1 April 1972, Lyon married the actress Marian Nixon whom he had known since the 1920s. |
В 1974 году Лион женился на актрисе Мэриан Никсон, которую он знал с 1920 года. |
Tournament [Anniversary] poker Lyon (69) which took place on 3 and 4 April 2009. |
Турнир [летию] покер Лион (69), которое состоялось 3 и 4 апреля 2009 года. |
The family returned in 1898 to the Lyon district, where Henri was schooled by Jesuits. |
В 1898 году семья переехала в Лион, где Анри прошел обучение в иезуитской школе. |
It was discovered in Coligny, France, and is now on display in the Palais des Arts Gallo-Roman museum, Lyon. |
Его обнаружили в Колиньи, Франция и в настоящее время он является экспонатом во Дворце Искусств Галло-Римского музея, Лион. |
When Francis, who was aware of the plot, summoned him to Lyon in October, he feigned illness and fled to the Imperial city of Besançon. |
Когда Франциск, опасавшийся заговора, в октябре вызвал его в Лион, тот прикинулся больным и бежал в имперский город Безансон. |
I have a business in Lyon... |
Отлично. Я переезжаю в Лион... |
She's a prisoner in this house on Rue De Lyon. |
Они держат ее в заброшенном доме на улице Лион. |
In 1997, Club des patineurs lyonnais went bankrupt, and the Lyon Hockey Club was founded as a successor club. |
Хоккейный клуб «Лион» был основан в 1997 году как преемник другого лионского хоккейного клуба. |
Jean Reynaud (14 February 1806, Lyon - 28 June 1863, Paris) was a French socialist philosopher. |
Жан Рейно (14 февраля 1806, Лион - 28 июня 1863, Париж) - французский философ и политик. |
Take the highway all the way... to the first exit... Lyon. |
Езжай по шоссе, до первого поворота на Лион. |
Mr. D. was going to Lyon, and he agreed to mail this. |
Мсье Дэ поехал в Лион и любезно согласился опустить в почтовый ящик это письмо. |
The "Partners for Development" meeting (Lyon, November 1998) should enable the blueprint for such partnerships to be established. |
Совещание "Партнеры в целях развития" (Лион, ноябрь 1998 года) призвано очертить контуры основ таких партнерских отношений на будущее. |
The Special Rapporteur continued his mission by travelling to Lyon, Marseille and Toulon, where he met with prefectural and municipal authorities. |
В продолжение своей миссии Специальный докладчик посетил Лион, Марсель и Тулон, где он беседовал с представителями органов власти префектур или муниципалитетов. |
Thursday, 5 October (Paris and Lyon) |
Четверг, 5 октября (Париж, Лион) |
Mr. Jean-Michel LOUBOUTIN, Executive Director for Police Services, Lyon |
Г-н Жан-Мишель ЛУБУТЕН, Исполнительный директор по делам полицейской службы, Лион |
Lyon is the lover who imbued me with the sophistication that I'm known for today. |
Лион - любовник, который дал мне мой сегодняшний опыт. |
Green Customs Initiative meeting, 24 and 25 November 2014, Lyon, France; |
м) совещание инициативы «Зеленая таможня», 24 и 25 ноября 2014 года, Лион, Франция; |
In 1925, a writer for Photoplay wrote of him, Girls, Ben Lyon looks harmless but we have reliable information that he's irresistible, so watch your step. |
В 1925 году обозреватель «Photoplay» писал о нём: «Девушки, Бен Лион выглядит безвредным, но у нас есть достоверная информация, что он неотразим, так что следите за своим поступками. |
In addition, it was announced that UNCTAD was organizing an exhibition of manufacturers of equipment, producers of software and providers of services in electronic commerce (Lyon, 8-13 November 1998). |
Кроме того, было объявлено о том, что в настоящее время ЮНКТАД организует выставку, в которой будут участвовать изготовители оборудования, производители программного обеспечения и поставщики услуг в области электронной торговли (Лион, 8-13 ноября 1998 года). |
UN/CEFACT Joint Meeting on Single Window Standards and Interoperability, 28 September 2005, Lyon, France |
Совместное заседание СЕФАКТ ООН по стандартам "одного окна" и функциональной совместимости, 28 сентября 2005 года, Лион, Франция |
After the closure of the Centre in Meudon in 2002 he moved to Lyon, where he lived at the Centre Saint Basil. |
После закрытия Центра в Мёдоне в 2002 году переехал в Лион, где жил при Центре св. |