| 'Compartment B, Lucienne Mirbeau - birthplace, Lyon, France. | Купе В. Люсьен Мирбо, Лион, Франция. |
| She told me that the Baron Lyon Desrochers is staying in town. | Она сказала мне, что барон Лион Десрочерс остановился в городе. |
| Lyon and I, we are... kindred spirits. | Лион и я, мы... родственные души. |
| Sandy, did you guys admit a Louis Lyon? | Сенди, к вам поступал Луис Лион? |
| On 1 April 1972, Lyon married the actress Marian Nixon whom he had known since the 1920s. | В 1974 году Лион женился на актрисе Мэриан Никсон, которую он знал с 1920 года. |
| Tournament [Anniversary] poker Lyon (69) which took place on 3 and 4 April 2009. | Турнир [летию] покер Лион (69), которое состоялось 3 и 4 апреля 2009 года. |
| The family returned in 1898 to the Lyon district, where Henri was schooled by Jesuits. | В 1898 году семья переехала в Лион, где Анри прошел обучение в иезуитской школе. |
| It was discovered in Coligny, France, and is now on display in the Palais des Arts Gallo-Roman museum, Lyon. | Его обнаружили в Колиньи, Франция и в настоящее время он является экспонатом во Дворце Искусств Галло-Римского музея, Лион. |
| When Francis, who was aware of the plot, summoned him to Lyon in October, he feigned illness and fled to the Imperial city of Besançon. | Когда Франциск, опасавшийся заговора, в октябре вызвал его в Лион, тот прикинулся больным и бежал в имперский город Безансон. |
| I have a business in Lyon... | Отлично. Я переезжаю в Лион... |
| She's a prisoner in this house on Rue De Lyon. | Они держат ее в заброшенном доме на улице Лион. |
| In 1997, Club des patineurs lyonnais went bankrupt, and the Lyon Hockey Club was founded as a successor club. | Хоккейный клуб «Лион» был основан в 1997 году как преемник другого лионского хоккейного клуба. |
| Jean Reynaud (14 February 1806, Lyon - 28 June 1863, Paris) was a French socialist philosopher. | Жан Рейно (14 февраля 1806, Лион - 28 июня 1863, Париж) - французский философ и политик. |
| Take the highway all the way... to the first exit... Lyon. | Езжай по шоссе, до первого поворота на Лион. |
| Mr. D. was going to Lyon, and he agreed to mail this. | Мсье Дэ поехал в Лион и любезно согласился опустить в почтовый ящик это письмо. |
| The "Partners for Development" meeting (Lyon, November 1998) should enable the blueprint for such partnerships to be established. | Совещание "Партнеры в целях развития" (Лион, ноябрь 1998 года) призвано очертить контуры основ таких партнерских отношений на будущее. |
| The Special Rapporteur continued his mission by travelling to Lyon, Marseille and Toulon, where he met with prefectural and municipal authorities. | В продолжение своей миссии Специальный докладчик посетил Лион, Марсель и Тулон, где он беседовал с представителями органов власти префектур или муниципалитетов. |
| Thursday, 5 October (Paris and Lyon) | Четверг, 5 октября (Париж, Лион) |
| Mr. Jean-Michel LOUBOUTIN, Executive Director for Police Services, Lyon | Г-н Жан-Мишель ЛУБУТЕН, Исполнительный директор по делам полицейской службы, Лион |
| Lyon is the lover who imbued me with the sophistication that I'm known for today. | Лион - любовник, который дал мне мой сегодняшний опыт. |
| Green Customs Initiative meeting, 24 and 25 November 2014, Lyon, France; | м) совещание инициативы «Зеленая таможня», 24 и 25 ноября 2014 года, Лион, Франция; |
| In 1925, a writer for Photoplay wrote of him, Girls, Ben Lyon looks harmless but we have reliable information that he's irresistible, so watch your step. | В 1925 году обозреватель «Photoplay» писал о нём: «Девушки, Бен Лион выглядит безвредным, но у нас есть достоверная информация, что он неотразим, так что следите за своим поступками. |
| In addition, it was announced that UNCTAD was organizing an exhibition of manufacturers of equipment, producers of software and providers of services in electronic commerce (Lyon, 8-13 November 1998). | Кроме того, было объявлено о том, что в настоящее время ЮНКТАД организует выставку, в которой будут участвовать изготовители оборудования, производители программного обеспечения и поставщики услуг в области электронной торговли (Лион, 8-13 ноября 1998 года). |
| UN/CEFACT Joint Meeting on Single Window Standards and Interoperability, 28 September 2005, Lyon, France | Совместное заседание СЕФАКТ ООН по стандартам "одного окна" и функциональной совместимости, 28 сентября 2005 года, Лион, Франция |
| After the closure of the Centre in Meudon in 2002 he moved to Lyon, where he lived at the Centre Saint Basil. | После закрытия Центра в Мёдоне в 2002 году переехал в Лион, где жил при Центре св. |