| Your relationship with Cate fell apart, you're upset, but you cannot keep taking it out on me by sabotaging my relationship with Lux. | Твои отношения с Кейт развалились, ты расстроен, но ты не можешь перекладывать это на меня, разрушая мои отношения с Лакс. |
| Lux, are you talking about? | Лакс, о чем... о чем ты говоришь? |
| You know, or... or maybe it's because I just got Lux back, or... or because my career is not where I though you ultimatum or... you know, because we've been married for, like, two seconds. | Или, может, потому что я только что вернула Лакс, или потому что моя карьера складывается не так, как мне бы хотелось, или потому что мы женаты совсем недавно. |
| You didn't want Lux any more than I wanted you when I got pregnant! | Ты хотела Лакс не больше, чем я хотела тебя, когда была беременна! |
| Lux has been through more than either one of us realize, and if I don't find a way to get approved for custody of her, I literally will not be able to live with myself; | Лакс прошла через столько всего, что ни один из нас даже представить не может, и если я не найду способ получить над ней опеку, я просто не смогу простить себе это. |
| I just wanted to prove that I could be in a real relationship to Lux and to myself, to you, because, believe it or not, Cate, I care what you think about me. | Я просто хотел доказать, что могу иметь настоящие отношения, доказать Лакс и себе, и тебе, потому что, веришь ты или нет, Кейт, но меня волнует, что ты обо мне думаешь. |
| Try six years, lux. | на 6 лет, Лакс. |
| 'Cause I'm lying to the fans about Lux, I'm lying to the fans about Ryan, | Потому что я вру фанам насчет Лакс, я вру фанам насчет Райана, |
| And when you were talking to Lux and you were being that great guy and you were putting her first, were you just looking for a way out? No, Cate! | И когда ты разговаривал с Лакс, и ты был отличным парнем, и ты дал ей выбирать, ты просто искал пути к отступлению? |
| If lux has a prayer of scraping by With a c for the semester, she needs to get an a On this Thursday's midterm. | Если Лакс надеется получить тройку за семестр, то ей нужно получить пятерку по тесту в четверг. |
| Didn't Lux DuJour disappear? | Нет ли... Лакс дю Жур ведь исчез? |
| I just interviewed Lux. | Я только что разговаривала с Лакс. |
| Portland's own Lux Cassidy. | Портленд, это Лакс Кессиди, собственной персоной. |
| And since Lux showed up. | И с тех пор, как появилась Лакс. |
| Lux, Lux, wait. | Я возьму. Лакс, Лакс, подожди. |
| Lux, our daughter. | Кейт... познакомься с Лакс, нашей дочерью. |
| Are you kidding me, Lux? | Ты шутишь, Лакс? |
| Okay, you know what, Lux? | Знаешь что, Лакс? |
| I got Lux's new basketball shoes. | Купил Лакс новые баскетбольные ботинки. |
| It's just a lot to process, Lux. | Даже не верится, Лакс. |
| I'm Lux Cassidy's mom. | Я мама Лакс Кэссиди. |
| Lux didn't steal the car. | Лакс не воровала машину. |
| Lux is not a thief, Ryan. | Лакс не вор, Райан. |
| Well, I'm no Lux. | Но я не Лакс. |
| I just came to get Lux. | Я просто пришла забрать Лакс |