| I should have sent these over with Lux last night. I've just been so busy organizing the concerts. | Я должна была передать их вчера вечером через Лакс, но я была слишком занята организацией концерта. |
| You know, Lux, I'm really not a bad guy. | Знаешь, Лакс, а я не такой уж плохой. |
| Lux, I... I can't show you that I care about you like normal people can. | Лакс, я... я не могу показать тебе, что забочусь о тебе, как все нормальные люди. |
| Lux, he doesn't. | Лакс, это не так. |
| You have met the qualifications as foster parents and will be granted temporary joint custody of Lux. | Вы отвечаете требованиям, предъявляемым приемным родителям и будете совместными опекунами Лакс. |
| And Lux never spoke to Trip again. | А Люкс больше не встречалась с Трипом. |
| Six years later the most specific elements of the stadium were built - four 56-meters height masts with floodlights whose total illuminance was 1890 lux. | Шесть лет спустя были построены наиболее конкретные элементы стадиона - четыре 56-метровые мачты с прожекторами с общей освещённостью 1890 люкс. |
| Our hotel has 11 double rooms with 8 mesonet apartments and one apartment type Lux and one apartment type Super Lux. | Комплекс предлагает 11 двойных номеров, 8 апартаментов типа «дуплекс», один апартамент Люкс и один Супер Люкс. |
| The boys who talked with Lux were always the stupidest... and made terrible sources ofinformation. | Ребята, общавшиеся с Люкс. Были абсолютными кретинами и совершенно неостроумными. |
| But the only reliable boy who actually got to know Lux... was Trip Fontaine, who only eight months before the suicides... had emerged from baby fat to the delight ofgirls and mothers alike. | Но единственный парень, кто действительно мог понравиться Люкс. Трип Фонтейн, от которого были без ума не только все девочки, но и их мамы. |
| From the Government of Guatemala: Otilia Lux García de Coti | от правительства Гватемалы: Отилия Лукс Гарсия де Коти |
| The Secretary-General has received the following additional nominations for election to the Permanent Forum on Indigenous Issues: María Fernanda Espinosa; Otilia Lux García de Cotí; Marcos Matías Alonso. | Генеральный секретарь получил информацию о дополнительных кандидатурах для избрания в состав Постоянного форума по вопросу коренных народов: Мария Фернанда Эспиноса; Отилиа Лукс Гарсиа де Коти; Маркос Матиас Алонсо. |
| Otilia Lux García de Coti 39 | Отилиа Лукс Гарсиа де Коти 39 |
| Otilia Lux García de Cotí | Отилия Инес Лукс де Коти |
| For example, natural daylight has a color temperature of 6500 K and an illuminance of about 104 to 105 lux. | Например, естественный дневной свет имеет цветовую температуру 6500 К в и освещённость от 104 до 105 лк. |
| This maximum value shall not be less than 32 lux for Class B or C headlamps and 51.2ºlux for Class D headlamps. | Величина максимальной освещенности должна составлять не менее 32 лк для фар класса В или С и 51,2 лк для фар класса D. |
| The maximum value shall in no circumstances exceed 240lux in the case of Class B headlamps and 180 lux in the case of Class C and D headlamps." | Эта максимальная величина ни в коем случае не должна превышать 240 лк в случае фар класса В и 180 лк в случае фар класса С и D". |
| The luminous intensity shall be measured with a photometer with a measuring range of at least 10-3 lux to 104 lux. | Сила света измеряется при помощи фотометра с диапазоном измерения по меньшей мере от 10-3 лк до 104 лк. |
| Your personal records only go back five years, and the books from Lux are way too clean. | Твоим документам всего пять лет и бухгалтерия "Люкса" слишком чиста. |
| A number of your exes confirmed seeing her lurking around Lux, so we ran her description through the DMV. | Все твои бывшие сказали, что видели ее возле "Люкса", поэтому мы прогнали ее описание через базу. |
| The last place the preacher was seen was near LUX. | В последний раз проповедника видели около "Люкса" |
| Well, Cooper owned Lux. | Ну, Купер - владелец "Люкса". |
| Yes. This man, the person who owns Lux now. What's his name? | Кстати, этот мужчина, теперешний владелец "Люкса". |
| Well, I was with 300 of my closest strangers in Lux. | 300 моих близких незнакомцев в "Люксе". |
| You don't remember meeting me at Lux? | Не помнишь нашу встречу в "Люксе"? |
| She was seeing someone else at Lux? | Она с кем-то встречалась в "Люксе". |
| Party's at Lux. | Гулянка будет в "Люксе". |
| She thinks you killed the man who owns Lux to get Lucifer evicted. | Она думает, что ты убила человека, который владеет Люксом, чтобы выселить Люцифера. |
| All tracks written by Lux Interior and Poison Ivy Rorschach. | Все песни написаны Люксом Интериором и Poison Ivy Rorschach, за исключением отмеченных. |
| She was to be married to Kreutzer Balzeride, but after Lux defeats Balzeride in a duel, she falls in love with him, while her adoptive family sees Lux as a good match. | Должны была выйти замуж за Крейцера Бальзерида, но после того, как он был побеждён в дуэли с Люксом, влюбляется в последнего, убеждая свою приёмную семью в его добропорядочности. |
| The album opens with the instrumental track "Lux", which several critics likened to a Danny Elfman composition with an orchestral and cinematic quality. | Альбом открывается инструментальной «Lux», которую многие критики сравнили с творчеством Дэнни Эльфмана за оркестровое и кинематографичное качество. |
| He also appeared in episodes of several CBS television series The Web, Studio One, and Lux Video Theatre, before gaining admission to the Actors Studio to study method acting under Lee Strasberg. | Там он начинает работать на площадке игрового шоу Beat The Clock, попутно появившись в нескольких шоу CBS - The Web, Studio One и Lux Video Theatre, заслужив право стать частью легендарной Актёрской студии и изучать мастерство под руководством Ли Страсберга. |
| In 1996-2006 he has been the author and host of the psychological discussions program 'Let's Talk' on the Lux FM radio station. | С декабря 1996 по май 2006 года - автор и ведущий дискуссионно-психологической программы «Давайте поговорим» на Lux FM. |
| Idolator editor Mike Wass labelled it "another twinkling postcard from the streets of Auckland" but felt that it failed to "capture the attention" like "400 Lux" or "Tennis Court", two other songs from the album. | Майк Восс из издания Idolator (англ.)русск. назвал песню «мерцающей открыткой с улиц Окленда», но отметил, что она не может захватить слушателя так же, как «400 Lux» и «Tennis Court». |
| It was directed by Hannah Lux Davis. | Режиссёром выступила Ханна Люкс Дэвис (Hannah Lux Davis). |