| Everything I said to Lux was the truth. | Все что я сказал Лакс было правдой. |
| And you know how much I need this bonus, for Lux. | А ты знаешь, как сильно мне нужен этот бонус, ради Лакс. |
| Maybe we could party at Lux's. | Может, мы сможем устроить вечеринку у Лакс. |
| Lux, what's wrong? | Лакс, что случилось? |
| Should we go get Lux? | Мы должны пойти забрать Лакс? |
| Capable of seeing illumination down to 0.0008 lux (lumens per square meter). | Способный видеть свечение до 0.0008 люкс (люмен на квадратный метр). |
| All numbers categories "lux" in comparison with numbers for two have more spacious drawing room. | Все номера категории «люкс» по сравнению с двухкомнатными номерами имеют более просторную гостиную. |
| My nightclub, Lux! | Мой ночной клуб, Люкс! |
| Well, yes, and offering Lux to the Dunlear Foundation, not to mention vowing to find Tim's killer. | Ну да, и от того, что предложил "Люкс" фонду Данлера, я уж не говорю про обещание найти убийц Тима. |
| In the UK as of 2018, Business, Lux and Plus tariffs were available. | В Великобритании на 2018 год были доступны тарифы «Бизнес», «Люкс» и «Плюс». |
| From the Government of Guatemala: Otilia Lux García de Coti | от правительства Гватемалы: Отилия Лукс Гарсия де Коти |
| The Secretary-General has received the following additional nominations for election to the Permanent Forum on Indigenous Issues: María Fernanda Espinosa; Otilia Lux García de Cotí; Marcos Matías Alonso. | Генеральный секретарь получил информацию о дополнительных кандидатурах для избрания в состав Постоянного форума по вопросу коренных народов: Мария Фернанда Эспиноса; Отилиа Лукс Гарсиа де Коти; Маркос Матиас Алонсо. |
| Otilia Lux García de Coti 39 | Отилиа Лукс Гарсиа де Коти 39 |
| Otilia Lux García de Cotí | Отилия Инес Лукс де Коти |
| For example, natural daylight has a color temperature of 6500 K and an illuminance of about 104 to 105 lux. | Например, естественный дневной свет имеет цветовую температуру 6500 К в и освещённость от 104 до 105 лк. |
| This maximum value shall not be less than 32 lux for Class B or C headlamps and 51.2ºlux for Class D headlamps. | Величина максимальной освещенности должна составлять не менее 32 лк для фар класса В или С и 51,2 лк для фар класса D. |
| The maximum value shall in no circumstances exceed 240lux in the case of Class B headlamps and 180 lux in the case of Class C and D headlamps." | Эта максимальная величина ни в коем случае не должна превышать 240 лк в случае фар класса В и 180 лк в случае фар класса С и D". |
| The luminous intensity shall be measured with a photometer with a measuring range of at least 10-3 lux to 104 lux. | Сила света измеряется при помощи фотометра с диапазоном измерения по меньшей мере от 10-3 лк до 104 лк. |
| Your personal records only go back five years, and the books from Lux are way too clean. | Твоим документам всего пять лет и бухгалтерия "Люкса" слишком чиста. |
| A number of your exes confirmed seeing her lurking around Lux, so we ran her description through the DMV. | Все твои бывшие сказали, что видели ее возле "Люкса", поэтому мы прогнали ее описание через базу. |
| The last place the preacher was seen was near LUX. | В последний раз проповедника видели около "Люкса" |
| Well, Cooper owned Lux. | Ну, Купер - владелец "Люкса". |
| Yes. This man, the person who owns Lux now. What's his name? | Кстати, этот мужчина, теперешний владелец "Люкса". |
| Well, I was with 300 of my closest strangers in Lux. | 300 моих близких незнакомцев в "Люксе". |
| You don't remember meeting me at Lux? | Не помнишь нашу встречу в "Люксе"? |
| She was seeing someone else at Lux? | Она с кем-то встречалась в "Люксе". |
| Party's at Lux. | Гулянка будет в "Люксе". |
| She thinks you killed the man who owns Lux to get Lucifer evicted. | Она думает, что ты убила человека, который владеет Люксом, чтобы выселить Люцифера. |
| All tracks written by Lux Interior and Poison Ivy Rorschach. | Все песни написаны Люксом Интериором и Poison Ivy Rorschach, за исключением отмеченных. |
| She was to be married to Kreutzer Balzeride, but after Lux defeats Balzeride in a duel, she falls in love with him, while her adoptive family sees Lux as a good match. | Должны была выйти замуж за Крейцера Бальзерида, но после того, как он был побеждён в дуэли с Люксом, влюбляется в последнего, убеждая свою приёмную семью в его добропорядочности. |
| Snezhana was born in the Estonian Kennel "Royal Di Lux" from the two imported from USA sires. | Снежана родилась в эстонском питомнике "Royal Di Lux" от двух импортированных из США производителей. |
| To implement, Lux was repositioned with a more up-market posture, and began a long association with expensive clothing and high fashion. | Для реализации Lux был позиционирован с более престижной позицией и начал долгую связь с дорогой одеждой и высокой модой. |
| Another early production of Witness for the Prosecution was in the form of a live telecast on CBS's Lux Video Theatre on September 17, 1953, starring Edward G. Robinson, Andrea King and Tom Drake. | Пьеса «Свидетель обвинения» также была в форме живой телепередачи на CBS в Lux Video Theatre 17 сентября 1953 года, в главных ролях Эдвард Г. Робинсон, Андреа Кинг и Том Дрейк. |
| In 1996-2006 he has been the author and host of the psychological discussions program 'Let's Talk' on the Lux FM radio station. | С декабря 1996 по май 2006 года - автор и ведущий дискуссионно-психологической программы «Давайте поговорим» на Lux FM. |
| Idolator editor Mike Wass labelled it "another twinkling postcard from the streets of Auckland" but felt that it failed to "capture the attention" like "400 Lux" or "Tennis Court", two other songs from the album. | Майк Восс из издания Idolator (англ.)русск. назвал песню «мерцающей открыткой с улиц Окленда», но отметил, что она не может захватить слушателя так же, как «400 Lux» и «Tennis Court». |