| If possible, Lux should also start working with a dysgraphia specialist. | По возможности, Лакс так же должна начать работать со специалистом по дисграфии. |
| And with everything you said about this being Lux's your mother and I thought we should be here. | А учитывая то, что ты сказал, это первый День Благодарения для Лакс, то мы с мамой подумали, что тоже должны придти. |
| If you think Lux would steal and lie about it, we have a bigger problem on our hands. | Если ты думаешь, что Лакс будет воровать и лгать об этом, то у нас большая проблема. |
| And Lux, she made it a big deal to tell you how he hit her, and then she's taking it all back? | А Лакс было так трудно рассказать тебе, что он её бил, а теперь она отказывается от своих слов? |
| And when you were talking to Lux and you were being that great guy and you were putting her first, were you just looking for a way out? No, Cate! | И когда ты разговаривал с Лакс, и ты был отличным парнем, и ты дал ей выбирать, ты просто искал пути к отступлению? |
| We put at Your disposal single, twin/double and triple rooms in two standards: standard castle view and apartament lux. | К Вашим услугам одноместные, двухместные/Твины и трехместные номера 2 категорий: стандартный замок и апартаменты Люкс. |
| 2,000 lux is the lighting intensity, ensured by 272 high-precision targeting spotlights mounted along the perimeter of the stadium's roof. | 2 000 люкс - уровень освещения стадиона, который обеспечивается благодаря точечному нацеливанию 272 прожекторов, смонтированных по периметру крыши стадиона. |
| We would like to cordially invite you to Park Hotel "Olimpia Lux" in Szczyrk... | Сердечпо приглашем Вас в Гостиннечный Комплекс ОЛИМПИЯ ЛЮКС Spa & Wellness в Щирку... |
| Of the 1400 leading German communists, a total of 178 were killed in Stalin's purges, nearly all of them residents of Hotel Lux. | Из 1400 ведущих немецких коммунистов в СССР во время Большого террора погибло 178 (почти все они жили в гостинице «Люкс»). |
| 7.3.1.1. The values of the CIL of retro-reflecting optical units or the fluorescent retro-reflecting material shall be not less than those given in the table below, expressed in millicandelas per lux, for the angles of divergence and the illumination angle shown: | 7.3.1.1 Величины КСС совокупности светоотражающих оптических элементов или флуоресцирующего светоотражающего материала должны быть по меньшей мере равны значениям, приведенным в следующей таблице и выраженным в миллисвечах на люкс при указанных углах расхождения и освещения: |
| From the Government of Guatemala: Otilia Lux García de Coti | от правительства Гватемалы: Отилия Лукс Гарсия де Коти |
| The Secretary-General has received the following additional nominations for election to the Permanent Forum on Indigenous Issues: María Fernanda Espinosa; Otilia Lux García de Cotí; Marcos Matías Alonso. | Генеральный секретарь получил информацию о дополнительных кандидатурах для избрания в состав Постоянного форума по вопросу коренных народов: Мария Фернанда Эспиноса; Отилиа Лукс Гарсиа де Коти; Маркос Матиас Алонсо. |
| Otilia Lux García de Coti 39 | Отилиа Лукс Гарсиа де Коти 39 |
| Otilia Lux García de Cotí | Отилия Инес Лукс де Коти |
| For example, natural daylight has a color temperature of 6500 K and an illuminance of about 104 to 105 lux. | Например, естественный дневной свет имеет цветовую температуру 6500 К в и освещённость от 104 до 105 лк. |
| This maximum value shall not be less than 32 lux for Class B or C headlamps and 51.2ºlux for Class D headlamps. | Величина максимальной освещенности должна составлять не менее 32 лк для фар класса В или С и 51,2 лк для фар класса D. |
| The maximum value shall in no circumstances exceed 240lux in the case of Class B headlamps and 180 lux in the case of Class C and D headlamps." | Эта максимальная величина ни в коем случае не должна превышать 240 лк в случае фар класса В и 180 лк в случае фар класса С и D". |
| The luminous intensity shall be measured with a photometer with a measuring range of at least 10-3 lux to 104 lux. | Сила света измеряется при помощи фотометра с диапазоном измерения по меньшей мере от 10-3 лк до 104 лк. |
| Your personal records only go back five years, and the books from Lux are way too clean. | Твоим документам всего пять лет и бухгалтерия "Люкса" слишком чиста. |
| A number of your exes confirmed seeing her lurking around Lux, so we ran her description through the DMV. | Все твои бывшие сказали, что видели ее возле "Люкса", поэтому мы прогнали ее описание через базу. |
| The last place the preacher was seen was near LUX. | В последний раз проповедника видели около "Люкса" |
| Well, Cooper owned Lux. | Ну, Купер - владелец "Люкса". |
| Yes. This man, the person who owns Lux now. What's his name? | Кстати, этот мужчина, теперешний владелец "Люкса". |
| Well, I was with 300 of my closest strangers in Lux. | 300 моих близких незнакомцев в "Люксе". |
| You don't remember meeting me at Lux? | Не помнишь нашу встречу в "Люксе"? |
| She was seeing someone else at Lux? | Она с кем-то встречалась в "Люксе". |
| Party's at Lux. | Гулянка будет в "Люксе". |
| She thinks you killed the man who owns Lux to get Lucifer evicted. | Она думает, что ты убила человека, который владеет Люксом, чтобы выселить Люцифера. |
| All tracks written by Lux Interior and Poison Ivy Rorschach. | Все песни написаны Люксом Интериором и Poison Ivy Rorschach, за исключением отмеченных. |
| She was to be married to Kreutzer Balzeride, but after Lux defeats Balzeride in a duel, she falls in love with him, while her adoptive family sees Lux as a good match. | Должны была выйти замуж за Крейцера Бальзерида, но после того, как он был побеждён в дуэли с Люксом, влюбляется в последнего, убеждая свою приёмную семью в его добропорядочности. |
| IAUP publishes a quarterly newsletter, Lux Mundi, which includes articles on IAUP activities and information on upcoming conferences and symposiums. | МАРУ издает ежеквартальный бюллетень "Lux Mundi", в котором публикуются статьи о деятельности МАРУ и информация о предстоящих конференциях и симпозиумах. |
| Another early production of Witness for the Prosecution was in the form of a live telecast on CBS's Lux Video Theatre on September 17, 1953, starring Edward G. Robinson, Andrea King and Tom Drake. | Пьеса «Свидетель обвинения» также была в форме живой телепередачи на CBS в Lux Video Theatre 17 сентября 1953 года, в главных ролях Эдвард Г. Робинсон, Андреа Кинг и Том Дрейк. |
| If you would like to get any information concerning the special offer of Fero Lux Hotel please send us your e-mail address with your agreement for transforming your personal data for the purpose of marketing activities to the following e-mail address: . | Если Вы хотите получить информацию о специальных предложениях гостинницы Fero Lux просим переслать свой адрес e-mail вместе с согласием на переработку личных даных в целях маркетинга на адрес: . |
| In the mythology of the series, Earth is one of countless worlds in the multiverse, created from the primordial Storytime by the dreaming of a being known as Lux, the First Dreamer. | В вымышленной вселенной The Longest Journey Земля является одним из бесчисленных параллельных миров, сотворённых из снов изначального существа по имени Люкс, Первый Сновидец (англ. Lux, the First Dreamer). |
| Lux Garden Hotel also offers you an optimum venue for your business meetings. | Отель Lux Garden - это также оптимальное место для деловых встреч. |