I am very fond of Lucien, but we cannot announce our daughter's engagement... to a mere employee. |
Мне очень нравится Люсьен, но мы не можем заявлять о помолвке нашей дочери... с простым работником. |
This town would do well to see a whole lot more of you, Lucien. |
Этому городку не помешало бы узнать вас получше, Люсьен. |
Who do you think you are, Lucien? |
Что вы о себе возомнили, Люсьен? |
Will you come to see me, Lucien? |
Вы приедете навестить меня, Люсьен? |
I'm trying my best to help her, Lucien, but sometimes it feels like we're the only ones that are trying. |
Я очень стараюсь ей помочь, Люсьен, но иногда такое ощущение, что стараемся только мы. |
Lucien, what did it look like? |
Люсьен, как выглядят эти существа? |
Is this more of your boasting, Lucien? |
Снова слова на ветер бросаешь, Люсьен? |
Enact the serum, make me into Lucien's equal? |
Выпить эликсир, стать таким как Люсьен? |
By the time Lucien was born, it was all she could do to drag him round like an animal. |
Когда родился Люсьен, все, что она могла, это сбросить его как зверя. |
Lucien, why did you do it? |
Люсьен, почему ты это сделал? |
He's charming, Lucien, isn't he? |
Он очарователен, Люсьен, правда? |
Well, I don't get why Lucien and Tristan are working together. |
Я все равно не пойму почему Люсьен и Тристан работают сообща |
Well, Lucien and I have always loathed each other. |
Ну, Люсьен и я Всегда ненавидели друг друга |
I'm Lucien... landlord, watchdog, purveyor of shade to the gentry. |
Люсьен, домовладелец, цепной пес, охраняю вход в царство сумрака. |
Lucien, Skye, how's the water? |
Люсьен, Скай, как водичка? |
What was Lucien thinking, letting Matthew lock you up like this? |
О чём Люсьен думал, позволяя Мэттью запирать тебя тут? |
Mr. Lucien F. Michaud (Canada) |
г-н Люсьен Ф. Мишо (Канада) |
Well, I did have a lizard named Lucien that might look cool there. |
У меня была ящерица Люсьен, было бы круто. |
Lucien, can you get me an ashtray, please? |
Люсьен, принеси, пожалуйста, пепельницу. |
You look like Lucien, but you're not Lucien, and on top of that, you're a woman. |
Ты выглядишь, как Люсьен, но ты не Люсьен, и к тому же - ты женщина. |
Gnoléba Lucien Solou, Secretary-General of the Inter-Ministerial Committee for Drug Control of Côte d'Ivoire |
Гнолеба Люсьен Солу, генеральный секретарь Межминистерского комитета по контролю наркотиков Кот-д'Ивуара |
No, Mr. Lucien doesn't like trouble |
Нет, месье Люсьен не любит проблем. |
Well, yes, Lucien, more or less, I should say. |
В некотором роде, так и есть, Люсьен. |
No, but I could have been, should Lucien have been a little more serious... |
Нет, но могла бы быть, будь Люсьен посерьезнее... |
Lucien, can you lend me a quarter? |
Люсьен, можешь одолжить мне четверть франка? |