| Small town life has made you soft, Lucien. | Жизнь в маленьком городке сделала тебя мягкотелым, Люсьен. |
| You could wear yours too, Lucien. | Вы бы тоже могли надеть свои, Люсьен. |
| I'm not sure about the hygiene of all this, Lucien. | Я не уверена, насколько всё это гигиенично, Люсьен. |
| It's not how Lucien describes you. | Люсьен вас совсем не так преподносит. |
| That was Lucien, my royal advisor. | Это был Люсьен, мой королевский советник. |
| My parents have been informed, and Lucien's on a plane now to escort me back to Paris. | Мои родители проинформированы, и Люсьен летит, чтобы сопроводить меня обратно в Париж. |
| Lucien probably made him a very good offer. | Люсьен наверное сделал ему очень хорошее предложение. |
| We are going to stage a private intimate moment for Lucien to stumble upon. | Мы разыграем интимный момент, чтобы Люсьен наткнулся на нас. |
| When Lucien arrives, you and I will rendez-vous there. | Когда прибудет Люсьен, ты и я устроим там рандеву. |
| Just make sure to text me once Lucien arrives. | Только обязательно напиши мне, когда приедет Люсьен. |
| Lucien enjoys science, nature and is a vegetarian. | Люсьен увлекается наукой, любит природу и является вегетарианцем. |
| In December 1800, Lucien Bonaparte arrived in Spain as the new French ambassador. | В декабре 1800 года в Испанию прибыл Люсьен Бонапарт в качестве нового посла Франции в Испании. |
| Id - The son of Tantalus and brother of Blackwulf (Pelops and Lucien). | Ид - сын Тантала и брат Блэквульфа (Пелопс и Люсьен). |
| I'm Lucien, take the instruments. | Меня зовут Люсьен, приготовьте инструменты. |
| Lucien, I need some yeast. | Люсьен, мне, пожалуйста, ванилин и дрожжи. |
| Lucien, stay where you are. | Люсьен, стой, где стоишь. |
| Albert, Emile, Lucien. Butcher. Born in... | Да. Моран Альбер, Эмиль, Люсьен, мясник, родился в... |
| Lucien has all the witch Ancestors in New Orleans on his side. | Люсьен сделал так, что все ведьмы-Предки Нового Орлеана на его стороне. |
| You cannot defeat Niklaus, Lucien. | Ты не можешь победить Никлауса, Люсьен. |
| Lucien took Klaus back to the penthouse. | Люсьен забрал Клауса в свой пентхаус. |
| I didn't know you were so rich, Lucien. | Не знал, что вы так богаты, Люсьен. |
| I wanted you to know that boy Lucien won't be bothering you no more. | Я хотел сказать, что этот мальчик, Люсьен, больше тебя не потревожит. |
| Strict but fair, right Lucien? | Строгий, но справедливый, правда, Люсьен? |
| Monsieur Lucien is doing up a charming house for them. | Месье Люсьен приводит в порядок их очаровательный дом. |
| They'll cut your head off, Lucien. | Бедный мой Люсьен, полагаю, вам отрубят голову. |