Small town life has made you soft, Lucien. |
Жизнь в маленьком городке сделала тебя мягкотелым, Люсьен. |
You could wear yours too, Lucien. |
Вы бы тоже могли надеть свои, Люсьен. |
I'm not sure about the hygiene of all this, Lucien. |
Я не уверена, насколько всё это гигиенично, Люсьен. |
It's not how Lucien describes you. |
Люсьен вас совсем не так преподносит. |
That was Lucien, my royal advisor. |
Это был Люсьен, мой королевский советник. |
My parents have been informed, and Lucien's on a plane now to escort me back to Paris. |
Мои родители проинформированы, и Люсьен летит, чтобы сопроводить меня обратно в Париж. |
Lucien probably made him a very good offer. |
Люсьен наверное сделал ему очень хорошее предложение. |
We are going to stage a private intimate moment for Lucien to stumble upon. |
Мы разыграем интимный момент, чтобы Люсьен наткнулся на нас. |
When Lucien arrives, you and I will rendez-vous there. |
Когда прибудет Люсьен, ты и я устроим там рандеву. |
Just make sure to text me once Lucien arrives. |
Только обязательно напиши мне, когда приедет Люсьен. |
Lucien enjoys science, nature and is a vegetarian. |
Люсьен увлекается наукой, любит природу и является вегетарианцем. |
In December 1800, Lucien Bonaparte arrived in Spain as the new French ambassador. |
В декабре 1800 года в Испанию прибыл Люсьен Бонапарт в качестве нового посла Франции в Испании. |
Id - The son of Tantalus and brother of Blackwulf (Pelops and Lucien). |
Ид - сын Тантала и брат Блэквульфа (Пелопс и Люсьен). |
I'm Lucien, take the instruments. |
Меня зовут Люсьен, приготовьте инструменты. |
Lucien, I need some yeast. |
Люсьен, мне, пожалуйста, ванилин и дрожжи. |
Lucien, stay where you are. |
Люсьен, стой, где стоишь. |
Albert, Emile, Lucien. Butcher. Born in... |
Да. Моран Альбер, Эмиль, Люсьен, мясник, родился в... |
Lucien has all the witch Ancestors in New Orleans on his side. |
Люсьен сделал так, что все ведьмы-Предки Нового Орлеана на его стороне. |
You cannot defeat Niklaus, Lucien. |
Ты не можешь победить Никлауса, Люсьен. |
Lucien took Klaus back to the penthouse. |
Люсьен забрал Клауса в свой пентхаус. |
I didn't know you were so rich, Lucien. |
Не знал, что вы так богаты, Люсьен. |
I wanted you to know that boy Lucien won't be bothering you no more. |
Я хотел сказать, что этот мальчик, Люсьен, больше тебя не потревожит. |
Strict but fair, right Lucien? |
Строгий, но справедливый, правда, Люсьен? |
Monsieur Lucien is doing up a charming house for them. |
Месье Люсьен приводит в порядок их очаровательный дом. |
They'll cut your head off, Lucien. |
Бедный мой Люсьен, полагаю, вам отрубят голову. |