My name's Lucien Blake. |
Меня зовут Люсьен Блейк. |
I'm off to bed, Lucien. |
Я иду спать, Люсьен. |
She's scared, Lucien. |
Она боится, Люсьен. |
What do you want, Lucien? |
Чего ты хочешь, Люсьен? |
Lucien had to die. |
Люсьен должен был умереть. |
(Signed) Lucien Manokou |
(Подпись) Люсьен Маноку |
Are you OK, Lucien? |
Вы в порядке, Люсьен? |
Nothing, thank you, Lucien. |
Ничего, спасибо, Люсьен. |
No, thank you, Lucien. |
Нет, спасибо, Люсьен. |
Lucien, we're lost. |
Люсьен, мы потерялись. |
Come on, Mr. Lucien! |
Осторожно, месье Люсьен! |
Everybody's here, Lucien? |
Все в сборе, Люсьен? |
Lucien, don't prepare a dinner. |
Люсьен, обед не готовьте. |
Lucien mentioned the heating. |
Люсьен сказал, отопление. |
Dr Lucien Blake, police surgeon. |
Доктор Люсьен Блейк, судмедэксперт. |
Where is Lucien now? |
И где этот Люсьен сейчас? |
Florine and Lucien kept their last name |
Флорин и Люсьен оставили свою фамилию народный суверенитет выражал себя, но бессистемно |
La Passion des Terroirs relies also on the family estates and a range of Lucien Lurton & Fils brands. |
Успех «Пасьон де терруар» обеспечивается, в том числе, и опорой на семейные хозяйства, выстроенные по модели «марки-зонтики», такие, как «Люсьен Люртон и сыновья». |
I'm Lucien. I've got dark hair and I weigh 110kg. |
Меня зовут Люсьен, я шатен и вешу сто десять килограммов. |
Lucien, if you had even the slightest inkling any fragment of white oak still existed, of course you would tell me. |
Люсьен, будь у тебя хоть малейшее подозрение, что часть белого дуба ещё существует, ты бы сказал мне. |
She completed her studies in Paris (1909-10) at the school run by Lucien Simon and Émile-René Ménard. |
С 1909 по 1910 год училась в Париже, в школе Люсьен Симона и Эмиль-Рене Менара. |
Monique Le Marcis from the Radio Luxembourg and Lucien Leibovitz from the Europe Un are the only DJs to include Joe's songs to their play lists. |
Моник Ле Марси с RTL и Люсьен Лейбовитц с Europe Un - единственные программные директора, включающие песни Джо в плей-листы своих радиостанций. |
Marcel Lucien did the photography with Raymond Cluny... while Paul Duvergé recorded the sound in his isolated booth. |
Это оператор Марсель Люсьен с ассистентом Раймоном Клюни. Поль Дюверже, изолированный в своей кабине, записал звук. |
I'm asking if the insurances will pay, should Lucien come back sick. |
Я спрашиваю, выплатят ли мне страховку, если Люсьен заболел в пути. |
Well, it appears my old mate Lucien has acquired a genuine seer, and in an effort to prove his good intentions, he got her to show us some rather dire visions of future doom. |
Ну, как оказалось, мой старый друг Люсьен знаком с настоящей провидицей, и в стремлении доказать его хорошие намерения, он попросил ее показать нам достаточно красочные видения будущей гибели. |