Lucien I the Lord of Monaco, requested this requirement be removed from the treaty. |
Люсьен Гримальди сеньор Монако, просил чтобы это требование было удалено из договора. |
It should be Lucien, but... |
Это должен был сделать Люсьен, но... |
My father Lucien is in the same year. So, my parents meet on scientific grounds. |
Мой отец Люсьен был студентом того же курса. таким образом, мои родители познакомились на научных основаниях. |
Put your feet in too, Lucien. |
Ставьте ноги в воду, Люсьен. Наслаждение. |
Neal hates Lucien, and Lucien hates Neal. |
Нил ненавидит Люсьена, а Люсьен ненавидит Нила. |
I'm not everybody, Lucien. |
Я не как все, Люсьен. |
Monsieur Lucien and Lena have already left. |
Месье Люсьен и Лена уже ушли. |
Monsieur Lucien found it very good on me. |
Месье Люсьен нашел, что он мне подходит. |
Lucien, who doesn't want his wife being actress. |
Люсьен, не желающий, чтобы его жена была актрисой. |
Tristan and Lucien in truth are allied against us, a fact that required a little bit of gentle persuasion. |
Тристан и Люсьен на самом деле объединились против нас, факт чего потребовал небольшого мягкого убеждения. |
All that is in hand, Lucien. |
Все в наших руках, Люсьен. |
I have enjoyed our partnership, Lucien. |
Я наслаждался нашим сотрудничеством, Люсьен. |
Lucien, five hole or top shelf? |
Люсьен, дырка 5 или в верхний угол? |
Lucien, when you're finished here, I wouldn't mind a lift home. |
Люсьен, когда вы здесь закончите, прошу, подвезите меня домой. |
Lucien, if you're there, pick up the phone. |
Люсьен, если ты там, возьми трубку. |
This is the day Lucien said would come. |
Как говорил Люсьен, этот день настал. |
Yes, Lucien, I feel very light. |
Да, Люсьен, я будто стала меньше весить. |
Poor Lucien, how I regret that I dragged you into... |
Бедный Люсьен, мне так жаль, что я втянула вас в это. |
insist that they are Françoise Monier and Lucien Marchand. |
утверждают, что они - Франсуаза Моньер и Люсьен Маршан. |
Lucien fires very quickly and I guarantee you he won't hesitate. |
Люсьен стреляет без колебаний и очень точно, я тебе гарантирую. |
Lucien, send my luggage to Le Havre. |
Люсьен, пусть мой багаж доставят в Гавр. |
Lucien, I am cold I waited a long time. |
Люсьен, мне холодно, я тебя заждалась. |
Lucien is here and nobody says me that. |
Люсьен здесь, а меня не предупредили. |
Lucien, What are you thinking? |
Люсьен, что ты об этом думаешь? |
Lucien, our eyes met on the street, not long before you left. |
Люсьен, я поймала твой взгляд на улице незадолго до твоего отъезда. |