The best of us, a faithful, loyal warrior. |
Лучшими из нас. Лояльных воин, верный. |
That may very well be, but Captain Berringer is loyal. |
Возможно, вы правы, но капитан Берринджер верный человек. |
I thought you were more loyal. |
Я думал, ты верный слуга. |
General De Foix is a loyal servant of France. |
Генерал Де Фуа верный французски подданный. |
It's only right to accept the support of one's loyal subjects. |
Единственный верный вариант это принять поддержку от одного лояльного подданого. |
Bad, my faithful loyal friend! |
Бад, мой преданный верный друг! |
He's sweet, he's loyal, he loves her. |
Она милая, он верный и любит ее. |
The third... "A loyal friend will turn against you." |
Третий: "Верный друг против тебя пойдёт". |
"The most loyal of friends." |
"Самый верный из друзей". |
If my loyal Skunk were here neither you or I would be prisoners. |
Если бы здесь был мой верный Скунс и ты и я были бы уже на свободе! |
But it is you, my loyal little squire. |
Это же ты,... мой маленький, верный друг! |
I mean, you are a wonderful, warm, loyal friend, |
Ты изумительный, искренний, верный друг. |
You are a good and loyal friend, Posca. |
Ты хороший и верный друг, Поска! |
Lord Cassale is a loyal subject of the rightful king |
Лорд Кассаль - верный подчиненный законного короля. |
My most loyal and faithful servant, I know my visage troubles you, but your talents are more necessary than ever. |
Мой самый верный и преданный слуга, знаю, мой облик смущает тебя, но твои таланты нужны, как никогда. |
Hal, I don't understand how a guy who's as nice and loyal and generous as you could have such a huge flaw. |
Хэл, я не понимаю, как такой славный, верный и щедрый парень мог так ужасно облажаться. |
As a traditionally loyal supporter of the United Nations, Austria cannot abide seeing our Organization fall prey to creeping irrelevance. |
Австрия, как традиционный и верный сторонник Организации Объединенных Наций, не может спокойно наблюдать за тем, как Организация незаметно сходит со сцены. |
And it is a true, loyal friend indeed. |
И очень верный друг, сущая правда. |
You're loyal, you're honest and you have integrity. |
Ты верный, честный, цельный человек. |
Right, well, he's funny, kind, loyal, loving. |
Ясно, ну, он забавный, добрый, верный и любящий. |
You are left with a great friend, loyal and... |
"Он по-прежнему большой друг, верный и..." |
Very soon, we will come to that precise moment when the agony will be so unendurable that even a-a loyal servant of the prince of lies can lie no longer. |
Очень скоро мы подойдем к моменту, когда агония станет настолько нестерпимой, что даже верный слуга принца лжи не сможет больше лгать. |
For while I am a loyal servant of the Holy Roman Church, I'm also a man much like yourself - primarily interested in business. |
И хотя я верный слуга Святой Римской Церкви, я всего лишь человек, как и вы, в первую очередь заинтересованный в делах. |
He's a man who is loyal and whom I can trust. |
Он - верный человек, которому я доверяю. |
If I'm not faithful, loyal? |
Что если я не верный, не преданный... |