Because you don't just pay people to be loyal. |
Вы не можете купить верность за деньги. |
Women soon fire of what's on offer here, but men are more loyal. |
Женщинам здесь быстро надоедает, а мужчины хранят нам верность. |
Continue to be loyal until Baekje unifies the peninsula. |
Сохраняйте верность до того времени, когда Пэкче объединит полуостров. |
I think I can't stay loyal while you're away. |
Боюсь, я не смогу хранить тебе верность, когда ты уедешь. |
Because... being loyal is very important. |
Потому что верность - это самое главное. |
Know what I do, keep my people loyal? |
Знаешь, как я поддерживаю верность своих людей? |
They will simply think it's red for Lancaster and you are being loyal. |
Все решат: красный в честь Ланкастеров, чтобы выразить верность. |
That boy was the definition of "loyal." |
Парнишка был воплощением слова "верность". |
Only myself and two others remained loyal. |
Только я и еще двое сохранили верность |
Where you betray, I prove loyal. |
Где ты предал, я доказывал верность |
And in the light of your increasing national responsibilities, I imagine you will need the loyal and varied services that only I could offer you as a potential Sheriff. |
В свете вашей возрастающей государственной ответственности, я думаю, вам понадобится верность и различные услуги, которые могу предложить вам только я, как потенциальный шериф. |
I pay her to stay loyal. |
Я плачу ей за верность. |
That's for being loyal. |
Это тебе за верность. |
Is there someone else to whom you are loyal? |
Вы храните верность кому-то ещё? |
You know, it doesn't matter how loyal a servant you are, no one enjoys the company of a humorless mute. |
Знаешь, не смотря на всю твою верность, никому не интересна компания молчуньи без чувства юмора. |
He's Warwick's heir and I must give him some stake in staying loyal. |
Он - родственник Уорика, я как-то должен заполучить его верность. |
You probably thought the $40 a month you put in her prison commissary account would keep her loyal. |
Вы, наверное, думали, что 40 долларов, которые вы ежемесячно перечисляли на её счет в тюрьме, гарантируют вам её верность. |
The men of the Special Republican Guard are supposed to be loyal because they are recruited largely from Saddam's own al-Bu Nasir tribe around Tikrit. |
Мужчины из состава Особой республиканской гвардии, возможно, сохранят верность Саддаму, поскольку они рекрутированы в основном из родного племени Саддама Аль-бу-Назир, проживающего вокруг города Тикрит. |
Loyal and loving, always. |
За любовь и верность, всегда. |
Today I shall accept oaths of fealty from my loyal councilors. |
Сегодня я приму присягу на верность от моих добрых советников. |
A list of men who did remarkable things and remained loyal partners. |
Список людей, сделавших что-то выдающееся и при этом сохранивших верность своему партнёру. |
Sleep around or be loyal? |
Веселиться на полную катушку или хранить верность? |
That's very loyal of you. |
Похвальная верность с вашей стороны. |
All these have remained loyal. |
Все эти люди сохранили мне верность. |
And yet is there not also a loyal bond between a subject and his King? |
Но, между тем, подданный обязан хранить верность королю. |